終了

言語でソートできるようにお願い致します。

エクスプローラー ,
Jan 23, 2020 Jan 23, 2020

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

言語でソートできるようにお願い致します。

使いにくいです

 

Google translate

Please sort by language.
It is hard to use
キーワード
機能改善リクエスト

表示

929

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines

correct answers 1 件の正解

メンター , Jun 06, 2020 Jun 06, 2020

やっと日本語の投稿が集約されたJPコミュニティがローンチしました!

まだ不十分な点があるかもしれませんが、これで少しでも使い勝手が良くなればいいですね。

投票

翻訳

翻訳
メンター ,
Jan 28, 2020 Jan 28, 2020

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

Liquid_MKさん、こんばんは。

確かに使いにくいですよね。私もそう思います。

 

このフォーラムは昨年9月から全世界のフォーラムを統合する形で

(再?)スタートしたのですが、同じような声が噴出している状態です。

こちらをご覧いただければ状況はお分かりいただけると思います。

Useless the Community because of language barriear.

(内容は日本語ですのでご安心を)

ただ、今後少しずつ日本語ユーザーも利用しやすいよう環境整備されていく方向に向いてはいます。

※MVP/ACPメンバーのみ見られる場所(Back Room)で、具体的内容まではいえませんが、

改善する方向であることまでは確認できています。

 

ということで、私たちにできることは辛抱強く待つしかありません。

他に思うことがあれば、声を上げていくことで改善されていきます。

(私も微力ながら力になれることがあれば・・・)

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
メンター ,
Jun 06, 2020 Jun 06, 2020

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

最新

やっと日本語の投稿が集約されたJPコミュニティがローンチしました!

まだ不十分な点があるかもしれませんが、これで少しでも使い勝手が良くなればいいですね。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines