新フォーラムへ移行してから1ヶ月近く経ちましたが、
使ってみていろいろなところから得た、
便利(そう)な裏技的なものも紹介させていただきます。是非活用してください!
※ここで紹介する小技は、今後のアップデートで利用出来なくなることも考えられますので、
あらかじめご了承ください。
※2020/06/02 JPフォーラムローンチに伴い、グローバルフォーラムへの切り替え方法を追記
- 日本フォーラム以外(グローバルフォーラム)を見る方法
JPフォーラムのローンチにあたり、グローバルのBack RoomやACPルームなど一部のルームを見るためには言語変更が必要となっています(当然UI回りも日本語ではなくなります)
フォーラム下部の「言語: 日本語コミュニティ」の部分をクリックするとこのようになりますので、「English」など、「日本語コミュニティ」以外を選択するとグローバルフォーラムが選択されます。
添付の画像を大きく見る方法→2020/04/07アップデートにより利用不可
(Re:FR-Blue-Buttonsより)
※元々小さい画像や、複数枚の画像がアップされている場合には効果はあまりないようです。
1、画像を左クリック。
2、右上にある引き延ばしアイコン(×の左にあります)をクリック
3、画像を右クリックして、「他のタブで開く」を選択。
4、新しく開いたタブを選択して画像を確認。
代わりに、画像右上のフローティングアイコンをクリックすると画像を最大化して
みることが可能になりました!
- 検索件数を増やす方法①
デフォルトで検索件数は10件のみとなっており、非常に不便です。
これを50件まで増やすことが可能です。手順はこちらの投稿に掲載がありますのでご一読を。
Re: New forum - how to view more results
※検索結果のURLの一部分を書き換えるだけです。
- 検索件数を増やす方法②
(katayanagi51さんからこの方法を教えていただきました。ありがとうございます!)
上記①の方法を用いても検索件数は最大で1,001件のみとなってしまいますが、
この方法で検索件数を増やせます!
手順件数が増えた後
※スマホで見るときや、ブラウザの表示幅を狭めている場合はこの技を使えません!
AndroidiPhone
- 検索ワードについて
(上記検索結果を増やしたときに出てくる「修飾語を検索」より)
完全に一致する語句を検索するには、その語句を引用符で囲みます(例:"Adobe")。
複数の単語を検索する場合は、各単語の先頭にプラス記号(+)を指定します(例:+Adobe)。
特定の単語を除外するには、その単語の先頭にマイナス記号(-)を指定します(例:-Adobe)。
- エディタの枠を拡張する方法
投稿が長くなると、エディタの枠が狭く感じるかもしれませんが、広げることが出来ます!!
(Re: FEATURE - FEATURE-Make-Text-Field-Bigger-in-Responses-in-Forumsより)
エディタ右下(スクロールバーのすぐ下)へマウスカーソルを持って行くとマウスカーソルの形状が
変わりますので、そのまま上下にドラッグするとエディタの窓サイズが調整出来ます。
あまり大きくしすぎるとツールバーまで遠くなるので逆に不便になってしまうのでほどほどに。
PCで「正解」ボタンが押せないときの対応
(2019/10/30アップデートで問題が解消したため削除)
- 案内された英語のAdobeのページを日本語で見る方法
(「日本語で」より)
よく英語で回答された中に英語のAdobeHPのURLが貼り付けられることや、
ガイドで誘導されるAdobeのHPは日本語のものでないことが多くあります。
これを日本のAdobeに切り替えて見る方法です。
(ほとんどのHPがこの方法で見られますが、一部日本語化されていないページは
404エラーが出ます。そのときは諦めてgoogle翻訳などをご利用下さい)
1、まずはURLをクリックして海外のAdobeHPへ移動します。
2、画面左下にある「Change Region」ボタンをクリックすると、国変更が出来ますので
ここで「日本」をクリックすると日本語表記に切り替わる(はず)です。
Change regionボタン
国選択
- Chromeで日本語翻訳した時エラーが出た時の対処法
フォーラム全体をまとめて翻訳したいときや、フォーラムの翻訳機能では
エラーが出て翻訳できない、翻訳結果の意味がおかしいなと思ったときは
Google翻訳を使って日本語にすることがありますが、
日本語と外国語が混じっている場合にエラーが出て翻訳できないことがあります。
そんなときの回避方法です。
翻訳メニューエラー画面
この画面が出たら、オプションをクリックすると、
言語の選択ウインドウが開きますので、
ページの言語(翻訳元)の言語を「不明」に設定してから翻訳すると回避できます。
(「不明」は自動判別という意味なのかもしれませんね)
ページの言語を選択ページの言語を「不明」→翻訳
※他にも「こんなのがありますよ」というのがありましたら、ぜひPMで教えてください!
#nihon