I am switching to FrameMaker 2015 and one part of the work process is .mif files parsing. So, when I save file as MIF 7.0 and as MIF 2015 there are some differences including character sets. For example, “ (left double quotation mark) is presented as \xd2, and ” (right double quotation mark) is presented as \xd3 in MIF 7.0 and “ (e2 80 9c) and ” (e2 80 9d) in MIF 2015. And others, like ... (three dots) and … (one symbol e2 80 a6).
I have already modified the parser but maybe the right approach is to specify FrameMaker to use standart set - on opening FM or on saving MIF. I use extend script, so I my abilities are greater than using FM's open and save menus but I did not find suitable options or separate functions.
The difference in the character sets is the introduction of unicode support with FM8. If you need to translate between FM7 and FM2015 character sets, then you will need to create look-up tables (depending upon the direction you're translating to) to map the FrameRoman character set used in FM7 to the standrard unicode equivalents used in current FM versions. Also keep in mind that the character representations seen in FM7 (& earlier) depended upon language-specific (codepage) fonts to display the correct glyphs. So, you may also have to track the font used in order to map from its 255-character range to the unicode equivalent value.