• Global community
    • Language:
      • Deutsch
      • English
      • Español
      • Français
      • Português
  • 日本語コミュニティ
    Dedicated community for Japanese speakers
  • 한국 커뮤니티
    Dedicated community for Korean speakers
Exit
0

Bullets and numbering: "Tonwertkorrektur"

Community Expert ,
Jul 26, 2022 Jul 26, 2022

Copy link to clipboard

Copied

Localising terms may sometimes be a funny game:

 

This is a screenshot taken from the latest German Illustrator version (26.4). The localised term "Tonwertkorrektur" in the Bullets and Numbering dialog is just wrong in this context. Consider to use "Ebene" or "Ebenen" instead.

 

levels_tonwertkorrektur_001.png

 

 

TOPICS
Type

Views

120

Translate

Translate

Report

Report
Community guidelines
Be kind and respectful, give credit to the original source of content, and search for duplicates before posting. Learn more
community guidelines

correct answers 1 Correct answer

Community Expert , Jul 26, 2022 Jul 26, 2022

In InDesign it's called "Ebene".

 

One may also call it "Stufe" or "Stufen", but certainly not "Tonwertkorrektur".

 

Votes

Translate

Translate
Community Expert ,
Jul 26, 2022 Jul 26, 2022

Copy link to clipboard

Copied

What are they called in InDesign?

Votes

Translate

Translate

Report

Report
Community guidelines
Be kind and respectful, give credit to the original source of content, and search for duplicates before posting. Learn more
community guidelines
Community Expert ,
Jul 26, 2022 Jul 26, 2022

Copy link to clipboard

Copied

In InDesign it's called "Ebene".

 

One may also call it "Stufe" or "Stufen", but certainly not "Tonwertkorrektur".

 

Votes

Translate

Translate

Report

Report
Community guidelines
Be kind and respectful, give credit to the original source of content, and search for duplicates before posting. Learn more
community guidelines
Adobe Employee ,
Jul 28, 2022 Jul 28, 2022

Copy link to clipboard

Copied

LATEST

Hi @Kurt Gold,

 

Thanks for bringing this up. We have logged an internal ticket with the product team, and they will check with linguist export and do the need full.

 

Please feel free to reach out to me if there are any other linguist changes that need to be addressed or any other issues. I will take it up with the product team and try to address it.

 

Thanks again!

 

Regards,

Anshul Saini

Votes

Translate

Translate

Report

Report
Community guidelines
Be kind and respectful, give credit to the original source of content, and search for duplicates before posting. Learn more
community guidelines