• Global community
    • Language:
      • Deutsch
      • English
      • Español
      • Français
      • Português
  • 日本語コミュニティ
    Dedicated community for Japanese speakers
  • 한국 커뮤니티
    Dedicated community for Korean speakers
Exit Search
0

P: "Vibrance" is translated incorrectly to Ukrainian

Explorer ,
Dec 19, 2022 Dec 19, 2022

Copy link to clipboard

Copied

Hi, the translation of "vibrancex patameter in Lightroom mobile to Ukrainian is not correct (in a context of this app) and informative . It was translated as коливання. Should be something like соковитість.

Bug Acknowledged
TOPICS
Android , macOS , Windows

Views

92

Translate

Translate

Report

Report
Community guidelines
Be kind and respectful, give credit to the original source of content, and search for duplicates before posting. Learn more
community guidelines

correct answers 1 Pinned Reply

Adobe Employee , Jan 13, 2023 Jan 13, 2023

updating status and adding bug number

Status Acknowledged

Votes

Translate

Translate
3 Comments
Explorer ,
Dec 19, 2022 Dec 19, 2022

Copy link to clipboard

Copied

Vibrance. There was a typo in the message body I couldn't correct

Votes

Translate

Translate

Report

Report
Adobe Employee ,
Jan 13, 2023 Jan 13, 2023

Copy link to clipboard

Copied

updating status and adding bug number

Rikk Flohr - Customer Advocacy: Adobe Photography Products
Status Acknowledged

Votes

Translate

Translate

Report

Report
Explorer ,
Jan 17, 2023 Jan 17, 2023

Copy link to clipboard

Copied

LATEST

Apple use nice translation for saturation and vibrance - насиченість and кольоровість. You can use this as well

Votes

Translate

Translate

Report

Report