Translation mistake in Chinese interface

New Here ,
Apr 05, 2018 Apr 05, 2018

Copy link to clipboard

Copied

Under the new function “profile”

Adobe Landscape should be “Adobe 风景”, not “Adobe 横向”

Adobe Portrait should be “Adobe 人像”, not “Adobe 纵向”

翻译错误

Adobe 横向:

推测原文为Adobe Landscape

Adobe 纵向

推测原文为Adobe Portrait

早期风景画大部分都是横向构图

而人像画则大部分是纵向构图

后来会以Landscape、Portrait指代纸张的方向。

在此功能下并不是图像的方向,而是照片内容类型,应译为Adobe 风景、Adobe 人像[敲打]

Views

100

Likes

translate

Translate

Translate

Report

Report
Community Guidelines
Be kind and respectful, give credit to the original source of content, and search for duplicates before posting. Learn more
community guidelines

correct answers 1 Correct Answer

Enthusiast , Apr 06, 2018 Apr 06, 2018
Thanks for reporting - I forwarded it to the localisation team!

Likes

translate

Translate

Translate
Adobe Community Professional ,
Apr 05, 2018 Apr 05, 2018

Copy link to clipboard

Copied

Hi,

I you log here then an Adobe engineer may have a better chance of pivking it up:

Lightroom for mobile | Photoshop Family Customer Community

Likes

translate

Translate

Translate

Report

Report
Community Guidelines
Be kind and respectful, give credit to the original source of content, and search for duplicates before posting. Learn more
community guidelines
Enthusiast ,
Apr 06, 2018 Apr 06, 2018

Copy link to clipboard

Copied

Thanks for reporting - I forwarded it to the localisation team!

Likes

translate

Translate

Translate

Report

Report
Community Guidelines
Be kind and respectful, give credit to the original source of content, and search for duplicates before posting. Learn more
community guidelines