リンクをクリップボードにコピー
コピー完了
たとえば、"ที่"というキャラクタは、
他のWindowsアプリ(例えばWord)では下記のように、”n”のような文字の上に"半月状の形+i"のような形状が正しく表示されます
が、下記のように、Photoshopでは最上部の点が表示されません(下記フォントはNeue Frutiger Thai Traditional)。
使用しているタイ語フォントを切り替えても同様の結果が出ます。
キャラクタを正しく表示させるためにはどのようにすれば良いでしょうか?
[環境]
Adobe Photoshop バージョン : 19.1.6 20180808.r.398 2018/08/08: 1185588 x64
オペレーティングシステム : Windows 7 64 ビット
バージョン : 7 SP1 6.1.7601.24214
段落パネルのサブメニューのほうで「中東及び南アジア用レイアウト」に設定しているでしょうか。
最低限、この設定をしないと関連言語についてはまともにテキスト処理されません。
(本来はセットで同じ段落パネルのサブメニューにある「中東言語の機能」をONにすることも必要です)
あわせてですが、AdobeのテキストエンジンはMSのそれとは異なる独自のものを使っているので、
利用するフォントによっては意図した表示にならない場合はあります。
MS製品は切り替えすらせずに逆に結構うまく処理をしてくれるので、ある意味優秀といえるところです。
リンクをクリップボードにコピー
コピー完了
タイ語には全く詳しくないのですが、「 "ที่" 」は
の3つが合成された文字ではありませんか。点の位置の違いにより
Arial Unicode MSでは
のようになり、Adobe Thaiでは
のようになりますね。
やはり点を分離させるにはフォントを選ばなければならないようです。
-- silk-m
リンクをクリップボードにコピー
コピー完了
コメントありがとうございます。おっしゃる通り合成文字です。
ちょっと私の書き方が悪かったのですが、
同じフォント(私の元質問ではどちらもNeue Frutiger Thai Tradでレンダリングしています)を指定しているのにもかかわらず、
他のアプリとPhotoshopとでレンダリング結果が異なるのを問題視しています。
リンクをクリップボードにコピー
コピー完了
段落パネルのサブメニューのほうで「中東及び南アジア用レイアウト」に設定しているでしょうか。
最低限、この設定をしないと関連言語についてはまともにテキスト処理されません。
(本来はセットで同じ段落パネルのサブメニューにある「中東言語の機能」をONにすることも必要です)
あわせてですが、AdobeのテキストエンジンはMSのそれとは異なる独自のものを使っているので、
利用するフォントによっては意図した表示にならない場合はあります。
MS製品は切り替えすらせずに逆に結構うまく処理をしてくれるので、ある意味優秀といえるところです。
リンクをクリップボードにコピー
コピー完了
ありがとうございます。
ご指摘のやり方でうまく表示できるようになりました。