Welcome Dialog

コミュニティへようこそ。

まったく新しい外観になりました。ツアーに参加して、アドビサポートコミュニティの最新情報をご覧ください


Photoshopで正しく表示されないタイ語Textがあります。

New Here ,
Oct 08, 2018 Oct 08, 2018

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

たとえば、"ที่"というキャラクタは、

他のWindowsアプリ(例えばWord)では下記のように、”n”のような文字の上に"半月状の形+i"のような形状が正しく表示されます

が、下記のように、Photoshopでは最上部の点が表示されません(下記フォントはNeue Frutiger Thai Traditional)。

使用しているタイ語フォントを切り替えても同様の結果が出ます。

キャラクタを正しく表示させるためにはどのようにすれば良いでしょうか?

[環境]

Adobe Photoshop バージョン : 19.1.6 20180808.r.398 2018/08/08: 1185588  x64

オペレーティングシステム : Windows 7 64 ビット

バージョン : 7 SP1 6.1.7601.24214

表示

1.5K

いいね

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines

correct answers 1 件の正解

Adobe Community Professional , Oct 08, 2018 Oct 08, 2018
段落パネルのサブメニューのほうで「中東及び南アジア用レイアウト」に設定しているでしょうか。最低限、この設定をしないと関連言語についてはまともにテキスト処理されません。(本来はセットで同じ段落パネルのサブメニューにある「中東言語の機能」をONにすることも必要です)あわせてですが、AdobeのテキストエンジンはMSのそれとは異なる独自のものを使っているので、利用するフォントによっては意図した表示にならない場合はあります。MS製品は切り替えすらせずに逆に結構うまく処理をしてくれるので、ある意味優秀といえるところです。

いいね

翻訳

翻訳
Adobe Most Valuable Participants ,
Oct 08, 2018 Oct 08, 2018

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

タイ語には全く詳しくないのですが、「 "ที่" 」は

スクリーンショット 2018-10-08 19.03.22.png

の3つが合成された文字ではありませんか。点の位置の違いにより

Arial Unicode MSでは

スクリーンショット 2018-10-08 19.03.31.png

のようになり、Adobe Thaiでは

スクリーンショット 2018-10-08 19.03.40.png

のようになりますね。

やはり点を分離させるにはフォントを選ばなければならないようです。

-- silk-m

--
Susumu Iwasaki

いいね

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
New Here ,
Oct 08, 2018 Oct 08, 2018

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

コメントありがとうございます。おっしゃる通り合成文字です。

ちょっと私の書き方が悪かったのですが、

同じフォント(私の元質問ではどちらもNeue Frutiger Thai Tradでレンダリングしています)を指定しているのにもかかわらず、

他のアプリとPhotoshopとでレンダリング結果が異なるのを問題視しています。

いいね

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Adobe Community Professional ,
Oct 08, 2018 Oct 08, 2018

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

段落パネルのサブメニューのほうで「中東及び南アジア用レイアウト」に設定しているでしょうか。

最低限、この設定をしないと関連言語についてはまともにテキスト処理されません。

(本来はセットで同じ段落パネルのサブメニューにある「中東言語の機能」をONにすることも必要です)

あわせてですが、AdobeのテキストエンジンはMSのそれとは異なる独自のものを使っているので、

利用するフォントによっては意図した表示にならない場合はあります。

MS製品は切り替えすらせずに逆に結構うまく処理をしてくれるので、ある意味優秀といえるところです。

いいね

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
New Here ,
Oct 08, 2018 Oct 08, 2018

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

最新

ありがとうございます。

ご指摘のやり方でうまく表示できるようになりました。

いいね

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines