• Global community
    • Language:
      • Deutsch
      • English
      • Español
      • Français
      • Português
  • 日本語コミュニティ
    Dedicated community for Japanese speakers
  • 한국 커뮤니티
    Dedicated community for Korean speakers
Exit
0

P: Polish translation for Export As quality settings doesn't make sense

Explorer ,
Nov 23, 2021 Nov 23, 2021

Copy link to clipboard

Copied

Hello,

 

I just came across a bizarre Polish translation of the menu in the new Photoshop 23. In the Export as ... menu, we can choose the quality of the jpg file in which the graphics should be, we can choose 7 values. The last two are: - doskonała and świetna. Doskonała means perfect, świetna means great. There can't be something better than PERFECT i supouse. Anyway, We should can choose quality just as with old "Save as for internet". Especially when we need to save a file with a specific value in kb, and the difference between the grades to choose from is too significant.

Bug Unresolved
TOPICS
macOS , Windows

Views

107

Translate

Translate

Report

Report
Community guidelines
Be kind and respectful, give credit to the original source of content, and search for duplicates before posting. Learn more
community guidelines
1 Comment
Adobe Employee ,
Nov 24, 2021 Nov 24, 2021

Copy link to clipboard

Copied

LATEST

Thanks for reporting. This may be a moot point if Export As goes back to the quality slider method: 

https://community.adobe.com/t5/photoshop-ecosystem/p-export-as-changed-jpeg-quality-options-no-slide...

Votes

Translate

Translate

Report

Report