Exit
  • Global community
    • Language:
      • Deutsch
      • English
      • Español
      • Français
      • Português
  • 日本語コミュニティ
  • 한국 커뮤니티
0

Traduction outil image

New Here ,
Feb 05, 2025 Feb 05, 2025

Bonjour,

 

Les traductions autour de "l'outil image" sont très mauvaises : l'outil devrait s'appeler "outil cadre", on met l'image dans le cadre. D'ailleurs, dans le tutoriel, il est tantôt question d'outil image, tantôt d'outil cadre. La commande "supprimer l'image" supprime le cadre et non l'image. C'est incompréhensible.

TOPICS
Actions and scripting , Windows
179
Translate
Report
Community guidelines
Be kind and respectful, give credit to the original source of content, and search for duplicates before posting. Learn more
community guidelines
Adobe
Community Expert ,
Feb 05, 2025 Feb 05, 2025
LATEST
quote

The translations around the "image tool" are very bad: the tool should be called "frame tool", we put the image in the frame. Moreover, in the tutorial, it is sometimes a question of an image tool, sometimes of a frame tool. The "delete image" command removes the frame and not the image. It's incomprehensible.

Could you please post screenshots taken at View > 100% with the pertinent Panels (Toolbar, Layers, Options Bar, …) visible? 

If this is about localization/the translations in a non-english version of Photoshop that’s hard to judge »from afar«. 

Translate
Report
Community guidelines
Be kind and respectful, give credit to the original source of content, and search for duplicates before posting. Learn more
community guidelines