終了

チュートリアル:⽂字起こしからラフカットを作成に関しての質問

New Here ,
Apr 23, 2024 Apr 23, 2024

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

https://creativecloud.adobe.com/cc/learn/premiere-pro/web/jp-1min-feature-text-based-editing?locale=...

❺ ⼿順5/8

NGシーンを削除する

プロジェクトパネルでシーケンス「text-based-edit」をダブルクリックしてアクティブにします。

 
とありますが、「text-based-edit」アクティブになりません。
どのようにすればよいでしょうか?
 
ご教授よろしくお願いします。
キーワード
FAQ

表示

189

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
New Here ,
Apr 23, 2024 Apr 23, 2024

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

すみません、添付の画像は違う質問用でした

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Apr 23, 2024 Apr 23, 2024

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

お早うございます、280956066c9p さん

 

まず、OSとそのバージョン、Premiere Proのバージョンを教えて頂けますか。

 

※マニュアルには、「interview_CAM.mp」と「interview_CAM.mp」と記載がありますが、正しくは、「interview_CAM1.mp4」と「interview_CAM2.mp4」のようですね。

 

>・・・とありますが、「text-based-edit」アクティブになりません。

どのような操作をされたか分かりませんが、

「プロジェクト」パネルで、「text-based-edit」シーケンスアセットアイコンの上でダブルクリックされたでしょうか。

ダブルクリックすると、アイコンが選択され、「文字起こし」タブにビデオトラックに配置されたすべてのクリップのキャプションブロックが表示されると思います。

 

ちなみに、「プロジェクト」パネルで、「interview_CAM1.mp4」または「interview_CAM2.mp4」アセットアイコンの上でダブルクリックすると、「文字起こし」タブにそれぞれのクリップのキャプションブロックが表示されると思います。

最後に「text-based-edit」シーケンスアセットアイコンの上でダブルクリックすると、元に戻ります。

 

うまく出来ない場合は、操作内容をもう少し詳しく教えて頂けますか。

150kw_0-1713909294811.png

 

>すみません、添付の画像は違う質問用でした

情報ありがとうございます。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
New Here ,
Apr 23, 2024 Apr 23, 2024

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

150kwさん

 

引き続きありがとうございます!

OSはwindows11でPremiere Proのバージョンは24.3です。

 

ダブルクリックすると添付のように、「ダイアログが見つかりません」となってしまいます。

他の動画は問題なく文字起こしの作業はできました。

恐れ入りますがどうぞよろしくお願いいたします。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Apr 23, 2024 Apr 23, 2024

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

こんにちは

 

情報ありがとうございます。

 

>他の動画は問題なく文字起こしの作業はできました。

他の動画とは、「プロジェクト」パネルに表示されている「interview_CAM1.mp4」と「interview_CAM2.mp4」ファイルのことでしょうか。

 

「プロジェクト」パネルで、「text-based-edit」には、シーケンスマークが表示されるのですが、280956066c9p さんのスクリーンショットにあるアイコンにはシーケンスマークが表示されていません。マニュアルと私のには表示されています。

シーケンスマークがないのが何か怪しいような気がします。

150kw_0-1713939299271.png

 

もしかしたら、ビデオトラックにクリップが配置されていないということはありませんか。

「❸手順3/8のクリップを配置(インサート)する」項をよく確認してみたらいかがでしょうか。

 

うまくいかないようでしたら、再度最初からマニュアルの通りに行ってみたらいかがでしょうか。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
New Here ,
Apr 24, 2024 Apr 24, 2024

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

ありがとうございます!

 

ちょっと次PC触れるのが26日になりそうなので、もう一度DLしなおして一から確認してみます。

また不明点でましたらご相談させてください!

 

どうぞよろしくお願いいたします。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
New Here ,
Apr 25, 2024 Apr 25, 2024

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

こんにちわ。

 

先日は色々とご教授頂きありがとうございました。

過去同等の相談をしている方のレスを見つけたので、それをヒントにいじってみたら何とか文字起こしできました。どうやらA1の音声?部分の選択が要だったようです。

 

しかし、今度は添付のように、CAM1.mp4の文字起こしがうまくいかないようです。「天地人」の部分が「人事」となり、画像も中途半端なところから切替わってしまいます。

 

あと、

❸ ⼿順3/8

クリップを配置(インサート)する

...

同じように他のテキストも選択して、タイムラインに配置していきます。(00;02;41;18 - 00;02;47;21 の「では最後の質問です。今後、天地⼈社が⽬指すものは何でしょうか。」まで)

の部分があまり理解できず、見本のように4ヵ所にタイムラインが配置するにはどこで区切ればよいのでしょうか…

 

恐れ入りますがご教授お願いいたします。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Apr 26, 2024 Apr 26, 2024

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

こんばんは

 

今回は、ファイルをダウンロードして試してみました。前回は私のファイルを使用しましたが。

 

>「天地人」の部分が「人事」となり、

私の場合も「人事」と表示されていましたが、そのキャプションブロックを再生したら何と「天地人」に直っていました。不思議です。280956066c9p さんもそのキャプションブロックを再生してみたらいかがでしょうか。

直らないとしても、上の検索窓(「グローバル」と入力したところ)に「人事」と入力すると、キャプションブロックで「人事」の部分が橙色にハイライトします。そしたら上の「次で置換」項に「天地人」と入力し、「置き換え」をクリックすると「天地人」に置き換わると思います。

 

>画像も中途半端なところから切替わってしまいます。

ここの意味が良く分からないのですが。

 

>見本のように4ヵ所にタイムラインが配置するにはどこで区切ればよいのでしょうか…

この部分の区切りの指示はないですね。私は、何となくまとまりがある2個、3個、4個、3個の順でキャプションブロックで区切ってみました。

 

私、「❹手順4/8」まで進んでいます。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
New Here ,
Apr 27, 2024 Apr 27, 2024

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

最新

いつもありがとうございます!

 

そのキャプションブロックを再生したら何と「天地人」に直っていました。

私も再生してみたのですが、やはり「人事」のままでしたので、置換して修正しました。

 

>画像も中途半端なところから切替わってしまいます。

>ここの意味が良く分からないのですが。

こちらは、上記のように「天地人」と修正しても、画面と音声が「ちじん」という画面からの切り替えになり、「天地人」とはっきり聞こえない区切りになってしまうという意味でした。わかりにくくすみません…!

 

この部分の区切りの指示はないですね。私は、何となくまとまりがある2個、3個、4個、3個の順でキャプションブロックで区切ってみました。

ありがとうございます。私も数か所にして区切ってみました。

 

とりあえず、チュートリアルの指示通りに制作し、なかなか違和感のある仕上がりなりましたが、こちらで提出したいと思います。

色々とありがとうございました!

 

また次回の課題で不明点が出てきそうなので、引き続きよろしくお願いします!

 

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines