Exit
  • Global community
    • Language:
      • Deutsch
      • English
      • Español
      • Français
      • Português
  • 日本語コミュニティ
    Dedicated community for Japanese speakers
  • 한국 커뮤니티
    Dedicated community for Korean speakers
0

Subtitles and timecode in premiere are different than in the imported SRT

New Here ,
Dec 07, 2023 Dec 07, 2023

Copy link to clipboard

Copied

Hey,
i´ve tried to figure it out for like 10 hours now but i can´t solve it.

So here´s the thing.

I manually translated a subtitle from Englisch to german. To have a Englisch and german subtitle version.
Here´s the problem: when i import the correctly translated subtitle (.srt) in premiere, the timecodes are different AND as a example, the first sentence is completely wrong and in continues with many more wrong sentences. Even though in the .srt it´s still the same. Please help me. I can´t do this anymore...

 

screenshot 1: the translated .srt file thats correct.
screenshot 2: the imported file in premiere

c

Sebastian341110392ioy_0-1701945502701.png

Sebastian341110392ioy_1-1701945596210.png

 

 

TOPICS
Export

Views

242
Translate

Report

Report
Community guidelines
Be kind and respectful, give credit to the original source of content, and search for duplicates before posting. Learn more
community guidelines
New Here ,
Dec 07, 2023 Dec 07, 2023

Copy link to clipboard

Copied

Version of app: idk how to find it
platform: macOS Sonoma 14.1.1

Votes

Translate

Report

Report
Community guidelines
Be kind and respectful, give credit to the original source of content, and search for duplicates before posting. Learn more
community guidelines
Community Expert ,
Dec 07, 2023 Dec 07, 2023

Copy link to clipboard

Copied

LATEST

Leon,

 

The SRT timecode after the comma is milliseconds, not frames. PR interprets these small numbers as zero and (correctly) sets them all to zero frames.

 

For example, if your timeline is 30 fps (exact just for this example), 20 frames would be:

(20/30) * 1000 = 666.67 rounded to 666 or 667.

 

Export the English SRT from PR and use the timecodes there to correct your German SRT. If there are many subtitles, I can try to help you find an automated way to fix the file.

 

Sometimes the better way to do the translation is to export SRT and work with that.

 

You find the version of PR by opening it and looking at Help -> About.

 

Stan

 

 

 

 

 

Votes

Translate

Report

Report
Community guidelines
Be kind and respectful, give credit to the original source of content, and search for duplicates before posting. Learn more
community guidelines