Copy link to clipboard
Copied
Hey,
i´ve tried to figure it out for like 10 hours now but i can´t solve it.
So here´s the thing.
I manually translated a subtitle from Englisch to german. To have a Englisch and german subtitle version.
Here´s the problem: when i import the correctly translated subtitle (.srt) in premiere, the timecodes are different AND as a example, the first sentence is completely wrong and in continues with many more wrong sentences. Even though in the .srt it´s still the same. Please help me. I can´t do this anymore...
screenshot 1: the translated .srt file thats correct.
screenshot 2: the imported file in premiere
c
Copy link to clipboard
Copied
Version of app: idk how to find it
platform: macOS Sonoma 14.1.1
Copy link to clipboard
Copied
Leon,
The SRT timecode after the comma is milliseconds, not frames. PR interprets these small numbers as zero and (correctly) sets them all to zero frames.
For example, if your timeline is 30 fps (exact just for this example), 20 frames would be:
(20/30) * 1000 = 666.67 rounded to 666 or 667.
Export the English SRT from PR and use the timecodes there to correct your German SRT. If there are many subtitles, I can try to help you find an automated way to fix the file.
Sometimes the better way to do the translation is to export SRT and work with that.
You find the version of PR by opening it and looking at Help -> About.
Stan