Exit
  • Global community
    • Language:
      • Deutsch
      • English
      • Español
      • Français
      • Português
  • 日本語コミュニティ
  • 한국 커뮤니티
0

A lot to improve in subtitles

New Here ,
Nov 05, 2025 Nov 05, 2025

Please improve the subtitles tool! It is great but it has a lot to improve.
I use it every day, and it’s really tedious to constantly rearrange the words in each sentence because, by default, it formats subtitles in a very awkward way.
For example:
“Hi I’m John”
“Patrick and I”
“like editing”
“videos.”
It’s something incredibly easy to fix — the AI could easily figure out the most logical way to break sentences!

And if not, at least make it easier to manually move words around, like in CapCut — just pressing Enter should send a word down to the next subtitle line.

There are also more: when I want to transcribe, it doesn’t ask which language I want, and by default it does it in English or Spanish — often mixing both. I translate videos that contain several languages, so it’s very tedious that I can’t transcribe in multiple languages at once. I end up having to create many subtitle lines: one for each transcription and then another for each translation.

You should also add subtitle animations! Come on! Almost 2026

Idea No status
TOPICS
Effects , User experience or interface
33
Translate
Report
Community guidelines
Be kind and respectful, give credit to the original source of content, and search for duplicates before posting. Learn more
community guidelines
no replies

Have something to add?

Join the conversation