Skip to main content
Participant
October 2, 2020
Answered

Illusutrator でネパール語の編集

  • October 2, 2020
  • 2 replies
  • 2488 views

Illusutrator でネパール語の編集をしていますが、微妙に文字がおかしくなります。ワードで作成した文字を流し込んでいます。同じ配列になりません。正しい方法をご提示ください。フォントは、Mirmala UI, MAngal を使っています。

 

[Removed Personal info by Moderator]

Correct answer monokano

アジア言語スクリプト用コンポーザー 

 

上記リンク先の「サポート対象のアジア言語」にネパール語はないのですが、記載されている設定方法を試してみてください。

2 replies

assause
Community Expert
Community Expert
October 2, 2020

Microsoft製の言語エンジンとAdobe側の言語エンジンは異なりますので、処理としては変わるところがあります。

MicrosoftはTrueType基準としての処理で、AdobeはCFF Font Format基準ですから、フォントとの組み合わせも影響するところで、ここは完全に一致することがありません。

過去に調べたところ、一部のアジア系言語とアラビア系言語がその傾向にあるので、その部分は別に処理することを考えたほうがいいかもしれません。

 

ところで所属や氏名を記載されていますが、本コミュニティはオープンな掲示板ですので、場合によっては個人情報が悪用されることを踏まえる必要があります。

Participant
September 9, 2024

正敏39様と同じような問題を抱えています。

txtファイルをメモ帳で開く
→ネパール文をコピーする
→illustratorにペーストする
→pngファイルに書き出す
→premiere proに取り込み、字幕に使う

以上の手順で処理しています。
illustratorにペーストする段階で、
文字化けと思われる事象を生じます。
「illustratorは使わず、ワードを使うべき」という結論でしょうか?

ワードにペーストすると、
txtファイルで表示されているネパール語が、
そのままコピペされているように見受けられます。

assause
Community Expert
Community Expert
September 9, 2024

どのような文章でどのように化けるのか、どのように確認されているのか、などもあるのですが、monokanoさんが挙げられているリンク先にあるように、該当テキストに下記を実施されているでしょうか。

  • 環境設定、テキストにある「インド言語のオプションを表示」
  • 段落パネル、サブメニューにある「中東言語および南アジア言語」のコンポーザーを選ぶ

 

あとは使用しているフォント周りの影響もあるかもしれません。
Adobe Devanagariあたりを利用した場合はどうでしょう。

monokano
Community Expert
monokanoCommunity ExpertCorrect answer
Community Expert
October 2, 2020

アジア言語スクリプト用コンポーザー 

 

上記リンク先の「サポート対象のアジア言語」にネパール語はないのですが、記載されている設定方法を試してみてください。