Skip to main content
Participating Frequently
May 29, 2018
Question

Framemakerでのスペルチェックについて

  • May 29, 2018
  • 0 replies
  • 426 views

Framemaker2017(OS:Windows7)を使用しているのですが

自動スペルチェック機能についてご教授願います。

自動スペルチェック機能(編集中の波線表示等)は、

環境設定の辞書プロバイダー設定にある言語のみでしょうか?

日本語等を追加対応させる方法はありますでしょうか?

また、ヘルプを見ますと下記の記載がありますが、

「完全なオーサリングのサポート(辞書なし、ハイフネーションなし)が拡張」とは

どのような意味なのでしょうか?

===============================================

他の言語の辞書

FrameMaker では、辞書、ハイフネーション、類語辞典、Unicode を使用できます。

FrameMaker には、ブルガリア語、カタロニア語、クロアチア語、チェコスロバキア語、デンマーク語、オランダ語、エストニア語、フィンランド語、ギリシャ語、ハンガリー語、イタリア語、ラトビア語、リトアニア語、ノルウェー語、ニーノシク語、ポーランド語、ポルトガル語、ルーマニア語、ロシア語、スロバキア語、スロベニア語、スペイン語、スウェーデン語、トルコ語の辞書とハイフネーションが用意されています。

注意: 初期設定では、FrameMaker でサポートされるすべての言語の辞書がインストールされます。

日本語、韓国語、中国語(繁体字および簡体字)用に、完全なオーサリングのサポート(辞書なし、ハイフネーションなし)が拡張されています。

また、英語(アメリカ)、フランス語、デンマーク語、オランダ語、ドイツ語、イタリア語、ノルウェー語、スウェーデン語、ドイツ語(スイス)、フランス語(カナダ)および英語(英国)用に、完全なオーサリングのサポート(言語ルール、辞書、ハイフネーション、類語辞典を含む)が拡張されています。

    This topic has been closed for replies.