英語と日本語の対談動画テロップについて
一人は日本語で話し、一人は英語で返答する動画にテロップを付けたいです。
そういった場合、日本語でテロップを出し、その後英語でテロップを出すような2段階で行うのでしょうか?
それとも同時にテロップを出すことができるのでしょうか?
一人は日本語で話し、一人は英語で返答する動画にテロップを付けたいです。
そういった場合、日本語でテロップを出し、その後英語でテロップを出すような2段階で行うのでしょうか?
それとも同時にテロップを出すことができるのでしょうか?
こんにちは、wksx3a さん
まず、OSとそのバージョン、Premiere Proのバージョン(v24.5、v25.5等)を教えていただけますか。
>そういった場合、日本語でテロップを出し、その後英語でテロップを出すような2段階で行うのでしょうか?
その通りだと思います。最後にキャプショントラックで不要なキャプションクリップを削除します。これがちょっと面倒ですね。
いろいろ試してみたのですが、日本語と英語が混在している場合は、日本語と英語の両方で同時文字起こしはできないようです。どちらか一方になってしまいます。
私が試した内容を下記に紹介します。
①日本語で文字起こしします。
前半は日本語、後半は英語です。後半の部分は変な日本語になっています。

②キャプションを作成します。

③「プロジェクト」パネルで対象の文字起こし素材の上で右クリックし、開いたコンテキストメニューから「再度文字起こし」を選択します。次に開いた「ソースメディアの文字起こしを作成」ウィンドウで「英語」に設定し、「文字起こし開始」をクリックします。

④英語で文字起こしされます。前半の日本語の部分は変な英語になっています。

⑤キャプションを作成します。

⑥不要なキャプションクリップを削除します。下上図は日本語の部分です。下下図は英語の部分です。
*キャプションの垂直方向位置は「プロパティ」パネルで調整できます。


*「キャプションをグラフィッククリップにアップグレード」すれば、通常のテキストクリップと同様に種々修飾・調整できると思います。下図はフォントサイズ拡大、話者ごとの色付けをした例です。

Already have an account? Login
Enter your E-mail address. We'll send you an e-mail with instructions to reset your password.