Skip to main content
Participant
September 20, 2024

Poor translation to Swedish in the Queue list

  • September 20, 2024
  • 2 replies
  • 151 views

Status of the files in the queue list are presumably labeled "ready" and "done" in English, but in Swedish someone has chosen words that are so close to each other, making them somewhat confusing – "klar" and "färdig" can be used interchangeably.

 

Instead, change "ready – klar" to "redo"

and that way you could leave "done – färdig" or maybe change it to "genomförd".

This topic has been closed for replies.

2 replies

Kevin-Monahan
Community Manager
Community Manager
September 25, 2024

Updating the status of this bug report.

Kevin Monahan - Sr. Community & Engagement Strategist – Pro Video and Audio
EckiAME
Community Manager
Community Manager
September 25, 2024

Thank you very much for your feedback. Since my Swedish is rather bad, I will pass it on as a bug to our Localization Team for verifying and fixing.