Editing XML-Export for translation
I am currently working on captivate functions for translations. For this I have also searched the forums, but find little information on how the actual translation works.
The XML variant is the one that is meant for external companies with special software. But I can't imagine that there is no easy and free way to adapt the XML code to make it more readable/ translatable. It would simply be necessary to hide all irrelevant lines. Is there any experience with a working workflow.
Alternatively, the export of the captions (.doc) could be used, but this is difficult to read in the relevant project due to the big font sizes. Are there perhaps also simple workflows here, which facilitate the translation work?
