Skip to main content
mary_n_fingerlakes
Known Participant
April 27, 2026
Question

Adobe FrameMaker (Version 17): Replacing Missing Fonts

  • April 27, 2026
  • 1 reply
  • 17 views

Hi! 

I got a message from our translations vendor that my FrameMaker files have several missing fonts. 

Based on my research, I should be able to deselect the Remember Missing Font Names check box under Preferences, and this warning will go away in future FrameMaker sessions:

However, after I close FrameMaker and re-open the book, I’m still seeing messages about missing fonts under the Console panel:

I went to the Fonts panel, selected one of the missing fonts, but the Replace Font panel does not show me where the font is missing is and I’ve never heard of the font that it wants to use as a replacement:

Any help would be appreciated.

 

Thank you!

    1 reply

    frameexpert
    Community Expert
    Community Expert
    April 27, 2026

    When you have Remember Missing Font Names checked, FrameMaker will make a temporary font substitution. This is usually what you want when others are editing the file and they don’t have the font or fonts. When you get the files back and you have the fonts, everything will be fine.

     

    When it is unchecked, you will get the message when you open the file, but now the fonts will be REPLACED not substituted. In other words, the font substitution will be permanent. If you save the changes, you won’t get any missing font messages the next time you open the file.

    www.frameexpert.com
    mary_n_fingerlakes
    Known Participant
    April 28, 2026

    Thanks ​@frameexpert. I am still pretty fuzzy on these font issues.

    When I originally sent the FrameMaker files to translators, the Remember Missing Font Names was checked by default, but the translators said several fonts were missing and they wanted me to provide those fonts.

     

    How do I ensure the translators don’t encounter the missing fonts issues? 

     

    Thank you.

    Jeff_Coatsworth
    Community Expert
    Community Expert
    April 28, 2026

    Wouldn’t the translation agency want .mif or XLIFF files instead? Unless they’re doing layout and formatting for you too, they shouldn’t care what font is in the content they get.