Skip to main content
November 23, 2009
Question

rogue styles

  • November 23, 2009
  • 2 replies
  • 586 views

Back to a document last edited a couple of years ago, and the not-unfamiliar "unknown fonts" warning pops up. Well, I know why – quick'n'dirty editing at the time didn't allow for removing some styles that became redundant after a corporate design change. Enough time at the moment to clean things up, and I've made a .mif of the file(s) in question so to take a good look.

As expected, there's the old :logo style calling the Domaigne font ... but also, a whole slew of styles CM{number}, and then a good scattering of font-tags referring to 'LNLOPA+Arial' or 'LNLOPO+Arial, Bold'. What's all this, then? certainly nothing I've defined or used.

N

[ps] 9.0p250, though the original files would have been made with 8.x or even 7.2

    This topic has been closed for replies.

    2 replies

    Arnis Gubins
    Inspiring
    November 23, 2009

    Niels,

    Do you have any PDFs imported into any of these files? These also could be subsetted fonts from those.

    November 24, 2009

    * this document has never been near a translation agency

    * nary a .pdf in sight – only .png

    It's a mystery … but didn't seem to do any actual harm <g> Thanks for the replies, which are worth remembering as additional diagnostic tools.

    Be.eM
    Inspiring
    November 23, 2009

    Niels Grundtvig Nielsen wrote:

    As expected, there's the old :logo style calling the Domaigne font ... but also, a whole slew of styles CM{number}, and then a good scattering of font-tags referring to 'LNLOPA+Arial' or 'LNLOPO+Arial, Bold'. What's all this, then? certainly nothing I've defined or used.

    Niels,

    these tags sound like combined fonts, used for Asian text. I don't know what "LNLOPA" stands for, but the name must not contain the fonts that are actually used. With combined fonts, you can specify that e.g. Chinese text is written in SimSun, but English text within the same paragraph is automatically written in TimesRoman, without applying a character format. Such definitions often come in, when documents return from a translation service, who probably applied a template on export.

    Bernd