Skip to main content
るびアンガ
Participant
October 26, 2017
Question

同期したフォントの名称がアプリに正しく反映されない

  • October 26, 2017
  • 1 reply
  • 1840 views

Typekitから源ノ角ゴシック(なぜこんな変換しにくいフォント名にしたのか理由が知りたい)を同期して使用しています。

FrameMaker2015上で「使用できないフォントがあります」と警告されるのでコンソールを確認してみると、以下のようなメッセージが表示されていました。

---

フォント「源ノ角ゴシック JP Bold」は使用できません。

 このセッションでは「源ノ角ゴシック JP Bold Bold」を使用します。

---

フォント名にBoldが2回表示されています。同期し直しても、再起動しても結果は同じでした。

同様の現象が発生していたら教えてください。

どうぞよろしお願いいたします。

    This topic has been closed for replies.

    1 reply

    assause
    Community Expert
    Community Expert
    October 26, 2017

    源ノ角ゴシックおよび」源ノ明朝は、Adobe-Identity-0のOpentypeフォントということも絡んでいそうなんですが、

    Adobeアプリケーションとの組み合わせでも、時々動作がおかしくなるケースが見受けられます。

    (当方もIllustratorで意図しない結果になったことがあります)

    可能であれば一度別のフォントに置き換え、再度戻してどうなるかの確認をしてみてもいいかもしれません。

    ただそれでも解消しきれない可能性もありそうなので、場合によっては使用を避けることも考えなければなりません。

    るびアンガ
    Participant
    October 27, 2017

    早速ご返信いただき、ありがとうございます。

    昨日は1台のPCだけの現象でしたが、別のAdobeIDに紐づく別のPC上でも同様の現象が発生してしまいました。

    別のフォントに置き換えて戻しても、フォントキャッシュを削除しても解消しません。

    ただ、フォント名がおかしくなるのはFrameMaker2015のみで、他のアプリ(イラレやMSWordなど)では発生しないことから、FrameMakerの問題のような気がしています。

    引き続き、何か情報がありましたらよろしくお願いいたします。

    assause
    Community Expert
    Community Expert
    October 27, 2017

    情報ありがとうございます。そのサイトも確認しておりました。

    実はもっと致命的な問題が発生しまして、FrameMaker2015上での日本語ドキュメントを源ノ角ゴシックで作成し、すべてのフォントを埋め込んだPDFにおいて、日本語のテキスト検索がまったくできないことがわかりました。

    これは、FrameMakerのフォーラムで質問してみることにいたします。ありがとうございました。


    それについてはおそらく源ノ角ゴシックの仕様が影響しているのだと思います。

    最初に記載したように、Adobe-Identity-0フォントなので、CIDtoUnicodeテーブルの処理が当てにならない可能性があるためです。

    なのでそこはやはり元回答と同様の話になりそうに思います。

    あと、ジャパンフォーラムではFrameMakerの回答者はほとんどいません。

    ですから、もし回答を求めるのであれば、US側のフォーラムのほうに投稿されるほうが良いかもしれません。

    もっとも、あちらはあちらで日本語フォントをどこまで見てくれるかって問題もあったりするので非常に厄介ではあるのですが……。