リンクをクリップボードにコピー
コピー完了
Mac mini:Sonoma 14.4.1
Bridge:14.1.3、15.0.0
「ファイル名をバッチで変更」の文字の置き換えでファイル名を変更したいとき、
濁点や半濁点があると検索にひっかかりません。
例)
アートボード:✕
アートポート:✕
アートホート:◯
ファイル名からコピーしてきてもだめです。
Macのファイル名の濁点や半濁点は単独のコード?のような話題を以前どこかで見た気がするのですが、そのせいでしょうか。
それとも固有のバグでしょうか…
お知恵をお借りできれば嬉しいです。
〈追記〉
状態のスクショを貼ります。
下部の「プレビュー」の欄をご参照ください。
リンクをクリップボードにコピー
コピー完了
こんばんは
当方WINなのですが、濁点などは検索にひっかかります
「パンダ」みたいな状況でも置き換えできました
もともとWINで作成したファイルなので
もしかしたらWIN↔MAC間でのやりとりあれば
なにかが悪さしてひかからないのかもしれません...
Br:15.0.0.397で検証しました
リンクをクリップボードにコピー
コピー完了
ご返信ありがとうございます!
以前の職場ではwinで長らく同じような作業をしていましたが、
検索置換ができないと思ったことはなかったので、
やはりmac(もしくはこのPC)の問題のようですね…
データとしてはこのmacで作成したものです。
winで作成した(名前をつけた)データで検証ができたときは、
またご報告させていただきます。
リンクをクリップボードにコピー
コピー完了
Sonoma14.7.1 / Bridge 15.0.0.397
ひっかかりませんねー
>Macのファイル名の濁点や半濁点は
おそらくそうだと思います。
とりあえず正規表現で逃げるしか無さそうですね…
リンクをクリップボードにコピー
コピー完了
検証ありがとうございます!
macのファイル名のせいとなると厳しいですね…
(この濁点等がわかれてしまう仕様、悪さをするので個人的には不便なのですが、きっとよい点もあって採用されているんですよね…)
正規表現は思い至りませんでした、試してみます!
ありがとうございます。
直接の話題と関係なく申し訳ないのですが、
正規表現について知識がまだらでして、
載せていただいたスクショの検索ワードに入っている文字列としては
「アートとそれにつながる数字以外最長一致」という感じになりますでしょうか…?
「アートボード」がファイル名の末尾にあることを利用したものというイメージでしょうか。
リンクをクリップボードにコピー
コピー完了
濁点などは一文字情報を持っていますので正規表現ではその部分を「.」で置き換えると良いです。「アートボード」であれば「アートホート」の「ホ」と「ト」の後ろに任意の1文字を表す「.」を挿入し「アートホ.ート.」にすると引っかかるかと思います。
正規表現に関しては簡単にまとめたものを用意していますのでご参考に。
リンクをクリップボードにコピー
コピー完了
ご返信ありがとうございます!
こちらのピリオドを挿入する方法で無事に「アートボード」を検索することができました!
また、Yamonov様の[^0-9]*でも「アートボード」を置換することができました!
今更で当たり前ですが、「ホ」で検索して空欄で置換すると「”」だけ残るの面白いですね…
今まで正規表現はInDesignでスタイルを組むときにその場その場で調べていたので、
貼っていただいたURLを参考にちゃんと学ぼうと思います。
ありがとうございました!
リンクをクリップボードにコピー
コピー完了
リンクをクリップボードにコピー
コピー完了
ただこの動作は、仕様のバグというか…不具合ではあるので、バグ報告したいではあります。
どこが一番スムーズに開発に通るでしょうね。
リンクをクリップボードにコピー
コピー完了
Bridge Prerelease の Bug Discussions なら開発スタッフに直で伝えられるのですが . . . 登録が必要です。
もしよろしければ報告出来るようまとめていただければ、報告しておきますが。
ただ報告しても日本語特有の不具合ですと修正されるのが遅いですね。
半年くらい前に以下三点を報告してあるのですが日本語に限るバグなのでまだ対応していただけません。
The order in which content is displayed when displayed in subfolders.
"フォルダー名ー 別" should be "フォルダー名 別".
Filter/File Type "フォルダー名ー" should be "フォルダー".
( "Folder name" is not a file type. I think "Folder" is correct.)
The rating stars in "Settings/Labels and Ratings" are not displayed enough.
スタッフの方からは
Thanks silk-m for reporting these points. We will get these fixed soon.
って返事をもらっているのですが . . .