• Global community
    • Language:
      • Deutsch
      • English
      • Español
      • Français
      • Português
  • 日本語コミュニティ
    Dedicated community for Japanese speakers
  • 한국 커뮤니티
    Dedicated community for Korean speakers
Exit
8

P: Wrong German translation in Refine Edge settings

Explorer ,
Jun 14, 2023 Jun 14, 2023

Copy link to clipboard

Copied

A couple of releases back, I think it was when the "Refine Edge" was moved to "Select and Mask" in the German version a translation was changed to a wrong word and stayed that way now for all consecutive versions.

The first slider under Global Refinements is "Smooth" and is now incorrectly translated with "Weich". It is a possible translation, but "weich" means "soft, tender". The term is used correctly below ("Feather" translated to "Weiche Kante"), but the first slider doesn't feather the mask but straightens it out.
The perfect word in German (as it was used in Photoshop versions up to a few years back) is "Glätten".

 

I know, it's not that much of a problem, but it bothers me (and will cause confusion with new users). Can we have the correct word back, please? 

 

smooth.jpg

Bug Acknowledged
TOPICS
macOS , Windows

Views

120

Translate

Translate

Report

Report
Community guidelines
Be kind and respectful, give credit to the original source of content, and search for duplicates before posting. Learn more
community guidelines

correct answers 1 Pinned Reply

Adobe Employee , Jun 15, 2023 Jun 15, 2023

Thank you @creativboxvienna we have passed this on to the team.

 

Status Acknowledged

Votes

Translate

Translate
1 Comment
Adobe Employee ,
Jun 15, 2023 Jun 15, 2023

Copy link to clipboard

Copied

LATEST

Thank you @creativboxvienna we have passed this on to the team.

 

Status Acknowledged

Votes

Translate

Translate

Report

Report