Funny translation of “Halftone” into Czech language
Please correct the nonsensical translation of the word "halftone" in the Neural Filters menu. "Redukce artefaktů půltonu" has no meaning in Czech language. Půltón is a term from music, it means "a semitone, also called a half step or a half tone". The correct translation of haftone in Czech is "polotón". Nevertheless, the correct translation of this feature should be "Redukce polotónového rastru".
Please stop using UI machine translation, the results are pathetic and disrespectful.