終了

初歩的な質問です、、、テロップの大きさはデバイスの大きさが変わればどう変化する?

Contributor ,
Nov 16, 2023 Nov 16, 2023

プレミアプロとか最早関係無いかもなのですが、自分の小さなパソコンMac air で編集しててふと思いました。この動画を流す当日はホテルのプロジェクターで流すけど、テロップのサイズとか諸々編集者はどうやって大きさを決めているのだろう?と。

キーワード
操作方法・手順
301
翻訳
レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Nov 16, 2023 Nov 16, 2023

こんにちは、僚33180888c7us さん

 

PCのプログラムモニターサイズとホテルのプロジェクターサイズは比例関係にありますので、事前に現場確認されると、PCで何ポイントのフォントはプロジェクターではこのくらいの大きさになるということがおおよそお分かり、PCでフォントサイズ変更の必要性有無がお分かりになると思います。

 

または、ホテルのご好意でPCの映像をプロジェクターに出していただくことが出来れば、PCでフォントサイズ変更の必要有無を具体的に確認できると思います

翻訳
レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Contributor ,
Nov 17, 2023 Nov 17, 2023

150kwさんこんにちは!返信ありがとうございます!やはり現場確認が必要になるのですね!ではもしも話になるのですが動画編集をお仕事とする時はクライアントが指定されなかった且つクライアントが知識がない人で同じシュチュエーションの場合現場に編集者がいけない距離とかだと調べようがないって事でしょうか?

翻訳
レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Nov 17, 2023 Nov 17, 2023

こんばんは

 

>やはり現場確認が必要になるのですね!

「現場確認したほうが事前に問題点をつぶすことができますので、間違いがないでしょう。」ということです。

現場確認が、場所が遠方で物理的に不可能な場合は、編集者がPremiere Proのプログラムモニターとプロジェクターのサイズは比例関係にあることを念頭に置いて、判断せざるを得ないと思います。

何回か経験を積めば、適切なフォントサイズは何ポイントというのが分かってくるのではと思います。

翻訳
レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Nov 17, 2023 Nov 17, 2023
最新

テロップのサイズの決め方は様々で、大前提としては作品のイメージ・演出意図がございますが、技術的には納品・上映のフォーマットに合わせつつ、上映環境も考慮する、ということになるかと思います。

 

ホテル宴会場のスクリーン上映では、スクリーンと客席との距離が遠いこともよくありますので、家でテレビを見るより小さなサイズ感になることは多々あると思います。「大きなスクリーン上映だから小さめの文字でも大丈夫」とは限らない点には注意が必要かと思います。ひょっとすると、お手元のノートパソコンの編集画面で見るよりも、ホテルのスクリーン上映で後方席で見る方が見えにくいかもしれません。

 

また、ホテルによってはBlu-ray未対応でDVD上映だったり、Blu-rayやパソコン接続対応でもフルHDに満たないプロジェクター(1280×720など)といったこともあるかと思います。

 

と、いった諸々がございまして、結局のところは「テレビのニュース番組などのテロップのサイズ感」で作るというのが、ひとつの目安になるのではないかなと思います。

(おしゃれなプロモーションビデオなど、文字の可読性が二の次というケースもありますので、一概には言えないところですね。)

 

DVD上映など、高精細な上映環境ではない可能性がある場合には、横線が細い明朝系フォントは避けるといった昔ながらの工夫も必要かもしれません。少しでも視認性をよくするために、ユニバーサルデザインのフォントを使うのも良い方法だと思っています。

翻訳
レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines