• Global community
    • Language:
      • Deutsch
      • English
      • Español
      • Français
      • Português
  • 日本語コミュニティ
    Dedicated community for Japanese speakers
  • 한국 커뮤니티
    Dedicated community for Korean speakers
Exit
0

Error while working with different language subtitles

Community Beginner ,
Oct 03, 2023 Oct 03, 2023

Copy link to clipboard

Copied

Hi, I'm working on Premiere 23.6.0 and noticed that there has been an improvement in the Text window, and now you can translate not only sequences but also source files, which is very convenient. Thank you, Adobe. I'm having issues importing translated subtitles into the sequence, though.

 

So essentially, I'm transcribing source files directly in Premiere, and creating Spanish subtitles. I'm then exporting a CSV or TXT file from these subtitles so I can translate them into English (I've tried both, csv and txt), and when it comes the time to import these new English-translated CSV or TXT files into Premiere, I'm not able to do it. 

 

I can only import static transcripts, but it seems like .csv or .txt files are not accepted in this option. When I try to import them in the project with File > Import they appear in the project with a "Pr" icon and I'm not allowed to do anything with them, and can't drag them into the sequence either. I've also tried importing these files as a corrected transcript but it's not working as the timecodes seemed to be off even if the two txt files are exactly the same. 

 

I was able to do it before, when I was running previous versions (back in May-June), but for some reason the workaround I used (importing them in the Project window, not the Text one) is not working anymore. It would be amazingly helpful if Premiere had an option of automatically translating subtitles into a different language and creating a new Subtitle track on top of the old one, so you can toggle which one you want to use.

 

Is there anything that I'm doing wrong, or something I'm missing? Thank you so much. If it has something to do, I'm running on a MacOS Monterey, version 12.3

Bug Unresolved
TOPICS
Bug , Feature request , Question

Views

168

Translate

Translate

Report

Report
Community guidelines
Be kind and respectful, give credit to the original source of content, and search for duplicates before posting. Learn more
community guidelines
3 Comments
Community Expert ,
Oct 05, 2023 Oct 05, 2023

Copy link to clipboard

Copied

@maiathesun,

 

The caption workflow was entirely reworked with PR 2021, and there are some major differences. Yes, one of them is that some files cannot be imported to the project panel. But even those that you can import are better handled in the Text panel.

 

> I've also tried importing these files as a corrected transcript but it's not working as the timecodes seemed to be off even if the two txt files are exactly the same. 

 

I'm convinced this can work. But this is a relatively new method, and the devil is in the details. To use this, you could do the translation before creating captions. If you are cutting very little dialogue, you can do this with the Source media transcript. If you are cutting a lot, then you can do it from a static transcript of the final sequence and reduce the amount of translation needed.

 

I don't have good samples and have not tested this method with translation.

 

> exporting a CSV or TXT file from these subtitles so I can translate them into English (I've tried both, csv and txt), and when it comes the time to import these new English-translated CSV or TXT files into Premiere, I'm not able to do it. 

 

This can work, but requires very careful handling of the timecodes and document format. If the transcript/import corrected can be used for this purpose, it may be easier.

 

> I can only import static transcripts, 

 

This method will not help you. The export/import transcript uses a proprietary format that you cannot edit. But for the record, it does SAY static transcript, but you can import a source media transcript. If you export a source transcript from the Sequence view, it defaults the name to the Sequence name. (You can change it.) If you export a source transcript from the Source media view, it defaults to "PremiereTranscripts" as the name. But the contents are the same. If you import a transcript in the Sequence view, it imports it as a Static Transcript of the SEQUENCE. If you try to import a transcript in the Source media view, it only shows the option to import it as a Static Transcript. But if you do that, it imports it as a source media transcript.

 

Stan

 

 

Votes

Translate

Translate

Report

Report
Community Expert ,
Oct 26, 2023 Oct 26, 2023

Copy link to clipboard

Copied

I did more testing, and was not successful in getting this to work.. yet.

 

Stan

Votes

Translate

Translate

Report

Report
Community Beginner ,
Oct 26, 2023 Oct 26, 2023

Copy link to clipboard

Copied

LATEST

Thank you so much for trying. It shouldn't be hard, not sure why it's not working! Hopefully in the future Premiere will have an automatic "translate" option and will make our lives easier!

Votes

Translate

Translate

Report

Report
Resources