Skip to main content
Peter Villevoye
Community Expert
Community Expert
February 2, 2024

Bad Dutch translations

  • February 2, 2024
  • 1 reply
  • 207 views

Not really a technical bug, but more a localisation flaw.

In the Dutch translation of Firefly 2, the "Movements" category of the Effects is translated as "Beweging". Please use "Kunststroming".

I'm also very curious to learn what the difference is between those Movements and Themes. How does Film Noir differ from Anime ?

And in Illustrator the Generative AI beta feature uses the term "Scène" to translate a "Scene", which is just wrong. Use "Omgeving".

1 reply

MassC
Legend
February 3, 2024

@Peter Villevoye Thank you for bringing this to our attention. Sharing with the product team.