Skip to main content
Participant
August 4, 2023
Question

Make Captions match Transcript

  • August 4, 2023
  • 1 reply
  • 1098 views

Help!

 

How do I make the captions match the transcript? My problem is that I edited the transcript to display what I wanted line by line, and when I generate captions, the text is broken up completely differently and the times are all off. What is the point of this? It means I have to go back into the captions individually and basically re-type every word and adjust all the timing by hand... so there was no point in transcribing it in the first place\.

 

Does anyone know how to make the captions match the transcript timing and line divisions?

 

 

Thanks

Lex

This topic has been closed for replies.

1 reply

Stan Jones
Community Expert
Community Expert
August 4, 2023

@Lex31496809xqvc,

 

That's painful. Yes, transcripts are just not designed to be edited like that. You can get closer by tweaking the Create  Captions settings. For example, it looks to me like you have specified only 42 characters per line, and if you are burning in, you can get up to 72. But I doubt adjustments will get what you have in the transcript into captions.

 

I would export the transcript as .txt, then format it as .srt that you can import as captions.

 

The .txt export of the transcript looks like this:

00;00;00;00 - 00;00;27;27
Speaker 1
Hi there. My name is casting Imad. [Snip]

 

The .txt export of captions looks like this. I include it just for information. You are not going to use a .txt export of captions.

00;00;01;06 - 00;00;01;24
Hi there.

00;00;01;24 - 00;00;03;14
My name is casting Imad.

 

Exporting as .srt (and what it needs to look like for import) is this:

1
00:00:01,201 --> 00:00:01,801
Hi there.

2
00:00:01,801 --> 00:00:03,470
My name is casting Imad.

 

So you need to modify the first example (transcript export as .txt) to look like the third (srt). There are 3 changes needed to be in the srt format. 1) There is no subtitle number (the 1, 2 above). 2) There is only a dash, not a double dash plus arrow. 3) The timecode ends in frames, not milliseconds.

 

First, fix the dash. In a text program (not word processing; invisible characters will be a problem), replace the "dash" with "dash dash arrow." So from:

00;00;00;00 - 00;00;27;27 to

00;00;00;00 --> 00;00;27;27

"Save as" .txt.

 

Then open that txt file in the free Subtitle Edit (Windows only; other captioning programs may work) which, on importing the txt file as if it is an srt, adds the caption number and reformats as milliseconds.

 

Then "save as" srt. Select that sequence in the timeline. Disable the caption track. Open the Text Panel/Captions tab, and select Import captions from file.

 

Some of your captions may not work because of character length etc and could be impacted by font, font size, etc. A single caption track style might solve these.

 

Stan