Question
Incorporating Translation Review Comments into Source File
Hello,
I have been asked by my French colleagues to have three of my help files translated from English to French. My company has had a couple of help files translated in the past, so we have a procedure in place, but we always stumble over one part: when the translation agency sends the first-pass translations to our foreign offices (in this case, France), what is the best way to incorporate the French reviewer's corrections back into the RH project without introducing a lot of problems?
In the past, the agency used a program called EditLet (?), which allowed the reviewer to log onto a web interface, make corrections, and send the topics back to the translation agency. This worked fine, but it was a big effort for the translation agency to host this program, and apparently it corrupted a lot of the background HTML coding, which the tech managers at the translation agency had to manually fix.
We also explored exporting the RH project as a Word file and sending this to the reviewer. The reviewer could edit the file using Track Changes, and send it back. But there is no easy way to bring this corrected Word file back into RH without overwriting existing content (we just want to import the corrections). We could also manually copy and paste from the corrected Word file in the RH project, but that is time-consuming.
Any ideas?
Thanks! I appreciate any suggestions!
**Forgot to mention: I am using RH X5 to generate HTML help files.
Regards,
John
I have been asked by my French colleagues to have three of my help files translated from English to French. My company has had a couple of help files translated in the past, so we have a procedure in place, but we always stumble over one part: when the translation agency sends the first-pass translations to our foreign offices (in this case, France), what is the best way to incorporate the French reviewer's corrections back into the RH project without introducing a lot of problems?
In the past, the agency used a program called EditLet (?), which allowed the reviewer to log onto a web interface, make corrections, and send the topics back to the translation agency. This worked fine, but it was a big effort for the translation agency to host this program, and apparently it corrupted a lot of the background HTML coding, which the tech managers at the translation agency had to manually fix.
We also explored exporting the RH project as a Word file and sending this to the reviewer. The reviewer could edit the file using Track Changes, and send it back. But there is no easy way to bring this corrected Word file back into RH without overwriting existing content (we just want to import the corrections). We could also manually copy and paste from the corrected Word file in the RH project, but that is time-consuming.
Any ideas?
Thanks! I appreciate any suggestions!
**Forgot to mention: I am using RH X5 to generate HTML help files.
Regards,
John