終了

字幕付けを最も合理的にする方法は?

ファン ,
Dec 11, 2019 Dec 11, 2019

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

[質問]

字幕設定をほぼ全て自動で行える方法を探しております。

 

1.自動で書き起こし。

 

2.書き起こしたテキストを1行1行、After Effects( or Premiere)のタイムライン上の適切な位置に自動で配置。(音声と字幕が合っているということ)

 

3.最後、フォントの大きさやデザインは手動で行うだけ。

 

以上のようなことを実現できる方法はないでしょうか?

 

[補足]

※当案件に関係する質問を別スレッドで行いました。

https://community.adobe.com/t5/after-effects/%E6%B7%BB%E4%BB%98%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AAj...

 

ここで紹介していただいた参照サイト

https://community.adobe.com/t5/after-effects/srt%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%82%92%E4%BD%...

 

ここで紹介されていたページに、英語版のヘルプフォーラムのリンクがあります。

それを日本語に翻訳したファイルを添付しておきます。

 

以上です。

よろしくお願いします。

 

 

キーワード
エクスプレッション

表示

2.2K

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Dec 12, 2019 Dec 12, 2019

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

字幕の書き起こしについては、下記スレッドで紹介されているプラグインがAdobe製品に関連する唯一ものと思います。
https://community.adobe.com/t5/after-effects/automatic-subtitle/m-p/10472195

 

参考にしている質問について、私の回答は役にたったでしょうか。

マナーとして返信をせずに似たような質問を投稿するのは如何なものかと思います。

 

 

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
積極的な参加者 ,
Dec 12, 2019 Dec 12, 2019

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

最新

I can help take care of 2 & 3. 1 I just hire a transcription service. 

Step 1. Copy and paste the transcription in to a text file. Use "$" as a delimiter for where you want the line of text to change. So use those to break up the text. To break it up more smoothly it may help to break it up while listening to the voice over as this will help account for pauses in audio. If there is a significant pause in the voice over then insert a break in the titling with "$ $"There should be no line breaks. Save the file to an easy to find location.
 
Step 2. In After Effects, there should be one layer on the timeline. This text layer will be the subtitles. Import the finished video, drag it to your timeline.
 
Step 3. Go to your Composition Settings and change the time, resolution, and anything else that may need to fit your video settings. 
 
Step 4. On the text layer, twirl down the settings, then twirl down then "Text" settings, then twirl down the "Source Text"
 
Step 5. There should be an Expression for Source Test. It will look something similar to:
"type= $.evalFile ("file://c:\\\\Transport_EN.txt");
 
m = thisLayer.marker.nearestKey(time);
 
sentences = type.split("$");
 
n = m.index;
if (time < thisLayer.marker.nearestKey(time).time) {n = n-1};
if (n<1){n=1};
 
subtitle = sentences[n];
subtitle"
Change the first line at (file://c:\\\\Transport_EN.txt"); to point to your TXT file. NOTE: As you probably noticed the example I have here is a Windows path. The subtitles should work now. 
 
Step 6.  You will move the markers I've placed on the text layer to where you want the subtitle to change to the next message. You may get an error message if there are too few or too many markers on the text layer. Right click to delete any that are extra. Press * on the number pad to add any. 
 
Step 7. If the text box is too large or small double click it to resize. Too much text on screen would be addressed by changing the TXT file though.
 
Step 8. Export.

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines