終了

言語設定を日本語に変更できない

エクスプローラー ,
Jun 12, 2023 Jun 12, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

使用バージョン:InDesign 18.3

 

おそらく英語版(他の言語の可能性もあります)のInDesignで作成されたと思われる英語版のデータを日本語に組み換えています。

言語設定を日本語にしたく、文字パネルの[言語]は、「英語:米国」から「日本語」に変えました。

段落パネルの[禁則処理]を「強い禁則」に、[文字組み]を「行末約物半角」に変更したいのですが、[文字組み]の候補に表示されません。

実際の表示は画像のとおりです。

 

どこか設定を変えれば日本語に設定した場合の候補が表示されるようになるでしょうか?

環境設定の関係しそうな項目も見たのですがわからず、ご教示お願いいたします。

 

言語設定01.png

キーワード
手順

表示

2.2K

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines

correct answers 1 件の正解

Community Expert , Jul 13, 2023 Jul 13, 2023

いっそ、同サイズの新規ドキュメントに全ページ読み込んでみては?

投票

翻訳

翻訳
Community Expert ,
Jun 12, 2023 Jun 12, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

InDesignの「環境設定 > 文字組みプリセットの表示設定」は具体的にどのような状態ですか?

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
エクスプローラー ,
Jun 12, 2023 Jun 12, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

スクリーンショットを貼らせていただきます。このような状態です。

文字組みプリセットの表示設定.png

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Jun 12, 2023 Jun 12, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

A. 新規ドキュメントを作成して、そのまま保存。

 

1. 問題のあるinddを開く

2. 段落パネルの文字組みアキ量設定 > 基本設定

3. 「読み込み」ボタンを押す

4. Aのinddを選択。「[基本段落]」を読み込む

 

これでどうでしょう?

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
エクスプローラー ,
Jun 13, 2023 Jun 13, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

教えていただいた手順の4ができなかったったため、代わりに段落スタイルの読み込みで、Aの[基本段落]を読み込んでみました。
([読み込み]からAのinddを選択するところまではできましたが、[基本段落]読み込みのところがダイアログなどが表示されずわかりませんでした。)

結果、新規作成したテキストフレームに関しては、「行末約物半角」が候補に表示されるようになりました。
この方法で問題ないでしょうか・・・

 

既存のテキストに関しても解決したいのですが、設定変更の順番を教えていただけますと幸いです。


既存のテキストの言語、禁則処理、文字組みは画像のとおりです。

初歩的な話で恐縮なのですが、言語設定を変えるときに、一番最初にすべきことがわかりません。
・[環境設定]のどこかで根本的に設定変更すべきところがある?
・すべてのテキストフレームに関して、文字パネルの[言語]を日本語に変えていく?(Webで検索するとこの方法が出てきますが、一括で処理できるのか、フレーム一つ一つあるいは複数選択して手作業で変更必要ああるのかがよくわかりませんでした)
・登録してある段落スタイルの言語を一つ一つ変更する?

 

既存テキストの文字パネル.png既存テキストの段落パネル.png

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Jun 13, 2023 Jun 13, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

>言語設定を変えるとき

すべてのストーリーが段落スタイルで管理されていれば、それぞれの段落スタイル設定で日本語に直していくのがスマートかと思います。

[基本段落]の設定を変更するだけですべて直る可能性もありますが、控えめに言ってもおすすめできません。

 

段落スタイルなんか知らない、という雰囲気でしたら、検索置換で一括でできます。

スクリーンショット 2023-06-13 17.39.26.pngスクリーンショット 2023-06-13 17.39.57.png

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
エクスプローラー ,
Jun 13, 2023 Jun 13, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

ご教示ありがとうございます。

試しに一つの段落スタイルの言語を日本語に設定してみました。

 

文字パネルの[言語]も連動して日本語に変わったことを確認できました。

 

ただ、段落パネルの[文字組み]は変わらず「行末約物半角」が候補にない状態のままです。

この部分は、段落スタイルの言語とは連動しませんか?

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Jun 13, 2023 Jun 13, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

あ、文字組みは連動しません。

日本語環境の組版でも、文中の英文をハイフネーション処理したいときはそこだけ英語:米国に変えたりします。

行末約物半角がドキュメントに取り込めたなら、同様に検索置換オプションで指定できないでしょうか?

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Jun 16, 2023 Jun 16, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

元は英語版で作られていると言うことなので、ベースは英語版の「基本段落」になるのかなと思います。

本来は、基本段落は改変することをタブーとされているのですが、今回はテキストのベースに日本語特有の情報を加えたいということなので、「基本段落」の文字組みアキ量設定に、他ドキュメントから和文の文字組みアキ量設定を読み込んでみたらどうでしょうか。

段落パネル>文字組みアキ量設定(現在「繁体中国語」表示のあるところ)>読み込みボタン(右ペインにあると思います)>日本語版で作成した他ドキュメント
で読み込めると思います。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
エクスプローラー ,
Jul 13, 2023 Jul 13, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

時間が空いてしまい申し訳ありません。

段落パネル>[文字組み]のプルダウンの[詳細設定]>[文字組みアキ量設定]の[読み込み]から日本語で作成した別データを読み込み

をやってみました。

[文字組み]のプルダウンの選択肢は変わらずです。
日本語データから取り込んだ段落Aを適用しない限り、既存の段落スタイルでは「行末約物半角」は表示されません。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Jul 13, 2023 Jul 13, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

いっそ、同サイズの新規ドキュメントに全ページ読み込んでみては?

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
エクスプローラー ,
Jul 13, 2023 Jul 13, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

ご助言ありがとうございます。

そうですね、工数をかけずに対処したいのですが、新規ドキュメントで作成し直したほうがよいかもしれません・・・

今後データを再利用することも考えますと、なるべく複雑な背景がないデータにしておきたいです。

日本語データの基本段落を読み込めたので、これ以外の既存の段落スタイルをすべて削除し、日本語データの段落スタイルを読み込んで当て直す方法でやってみようと思います。

既存段落スタイルの削除までテストしてみたところ、すべて基本段落に戻ったので問題なさそうです。

もしくは新規作成を検討してみたいと思います。

 

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
エクスプローラー ,
Jul 17, 2023 Jul 17, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

新規ドキュメントに問題のファイルの内容をコピーして解決することができました。

コピー後は、段落スタイルの[日本語文字組版]を下記の設定に変更しました。

選択肢に表示され、完全に日本語の設定のデータに修正できました。

禁則処理セット:強い禁則
文字組み:行末約物半角

みなさまたくさんのご助言・情報お寄せいただきありがとうございました。

知らない知識ばかりで大変勉強になりました。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Jul 17, 2023 Jul 17, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

すみません正解マークせっかくいただきましたが、ニュアンスを誤りました。

 

>新規ドキュメントに全ページ読み込んで

 

コピペだとヒューマンエラーが出るため、

新規ドキュメント上でマスターページ読み込み > 元ドキュメントを指定(同名マスターがあれば更新)

のあと、元ドキュメント上のページパネルで全ページ選択 > 新規ドキュメントにドラッグ&ドロップ > ドキュメントの先頭

が無難かと思います。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
エクスプローラー ,
Jul 17, 2023 Jul 17, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

最新

ご教示ありがとうございます。

こちらこそ「コピー」と表現してしまい語弊がありました、すみません。

下記の情報を参考に読み込みました。おそらく、ご教示いただいた方法と同じ方法かと思います。

https://arrown-blog.com/indesign-pagecopy-another-file/

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Jun 13, 2023 Jun 13, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

言語の一括変換ですが、「検索・置換」でできます。
検索対象と置換対象には、文字パネル・段落パネルで指定できる項目が設定できますから、そこでそれぞれ設定すればいいでしょう。
置換後、段落スタイルや文字スタイルを再定義すればよいと思います。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
エクスプローラー ,
Jul 13, 2023 Jul 13, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

ご教示ありがとうございます。検索・置換行ってみました。画像を添付したのですが、検索・置換の結果が0件と出てしまいます。

検索・置換の対象はすべてのテキストフレームが対象だと思うのですが、何か方法を間違っている可能性はありますか?

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Jul 13, 2023 Jul 13, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

検索対象が「ストーリー」になっていますので、「ドキュメント」にされた方がよいかと思います。これだとそのときカーソルが経っているテキストの流れ(ストーリー)のみを検索します。

あと、検索対象が「繁体字」になっているようですが、大丈夫でしょうか。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
エクスプローラー ,
Jul 13, 2023 Jul 13, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

ありがとうございます。「ドキュメント」で無事に置換でき、すべての段落スタイルの言語が日本語に置き換わりました。

段落パネルの文字組みが[繁体中国語(標準)]になってしまうので、繁体字を日本語に変更したく、検索形式を「中国語:繁体字(台湾)」にしました。指定内容が違ってましたでしょうか・・・

また、置換はできたものの、各段落スタイルの[日本語文字組版]の部分は[行末約物半角]に変更できません。画像を添付いたします。

ここの選択肢は何とひもづいているのでしょうか?

[環境設定]の[文字組みプリセット]で[行末約物半角]がグレーアウトしています。これと関係あるでしょうか?

すみませんが、よろしければご教示お願いいたします。

 

※訂正※

置換の結果ですが、すみません私の思い違いだったようです。日本語に変わっていたのは、各段落スタイルの言語を手入力で日本語に変えてあったためでした。

言語が「英語:英国」のスタイルがあるため日本語に置換してみました。

置換完了したのですが、[段落スタイルの編集]で確認すると「英語:英国」のままです。

ここの表示は置換と連動して変わらないということでしょうか?

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Jul 14, 2023 Jul 14, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

検索・置換で変更したものは、ローカルに上書きした状態になりますので、スタイル定義は変更されません。

ローカルに上書きした状態の段落にカーソルが立っている状態で、段落スタイルパネル/文字スタイルパネルのパネルメニューから「スタイルの再定義」を行うと、スタイルがそのカーソルの立っている段落の内容で上書きされます。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
エクスプローラー ,
Jul 17, 2023 Jul 17, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

ありがとうございます![スタイルの再定義]で段落スタイルも変更できました。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Jun 13, 2023 Jun 13, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

なんの根拠もないのですが,その英語データの段落スタイル[段落基本]のコンポーザーを日本語に変えたら,状況が変わりませんか?(チョー適当なことを書いている自覚があります)

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
エクスプローラー ,
Jun 15, 2023 Jun 15, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

英語データの基本段落のコンポーザー([ジャスティフィケーション]のところですよね?)を「Adobe 日本語段落コンポーザー」にしていますが、変化ありませんでした。

他の段落スタイルもすべて「Adobe 日本語段落コンポーザー」ですが、読み込んだ「基本段落A」を適用したときだけ、解消されます。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Jul 13, 2023 Jul 13, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

そもそもの原因が、環境設定で「行末約物半角」がチェックOFFになっていることなので、下記のスクリプトを実行してみてください。チェックONになるので、おそらくこれで直ると思います。

問題のinddを開いて実行してください。

app.documents[0].mojikumiUIPreferences.lineEndAllOneHalfEm=true;

 

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
エクスプローラー ,
Jul 13, 2023 Jul 13, 2023

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

ご教示ありがとうございます。

一番の原因は[環境設定]のところなのですね。

ここまで何をしてもONになりませんでした。スクリプトは初めて使いますが、トライしてみます。

 

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines