Skip to main content
IVTore
Participant
September 8, 2023
Open for Voting

Please make Creative Cloud Desktop (launcher) language configurable.

  • September 8, 2023
  • 5 replies
  • 630 views

I prefer it in english, because of its wild cryptic Turkish and finding help in english is easier.
Also there are million scenarios in both personal and business use, which a program that central to applications must have a configurable language selection. 

5 replies

Kalvyn Rasquinha
Community Manager
Community Manager
September 17, 2025

Hi @IVTore , @Márcio_Silva . Thanks for your patience. The next version of the Creative Cloud desktop app (releasing in a few weeks) will have the ability to change the language of the app from the "Preferences" menu.

Known Participant
February 5, 2024

Agree.

Please let us change the language of the Adobe Creative Cloud app itself.

Concrete case: I have a Windows environment in Portuguese, from Portugal. Adobe Creative Cloud shows the UI in a horrible Brazilian Portuguese, which is very different (nothing agaisn't my brazilian friends, the translation is actually pretty bad). Not to mention there are syntax and grammar errors here and there. So I would rather see the UI in English. I've set all my Adobe apps to show the UI in English.

I know that changing Windows language will make Adobe CC to show in English, but that is not an option. I want my operating system in my language because it actually has a correct language, grammar and syntax everywhere and the overall UI is pleasant to use. But to see Adobe CC UI in Brazilian language and assuming that is Portuguese, is a big NO for me.

Please let users change the language of the app itself! The programming is already there, its just an option!

Kalvyn Rasquinha
Community Manager
Community Manager
November 27, 2023

Thanks for these examples, @IVTore . I'll pass these along to our translation team.

IVTore
IVToreAuthor
Participant
November 25, 2023
Hi Kalvyn,

Yes Adobe Turkish is wild.
1] Lots of IT words in the vocabulary are new in Turkish, some are not
in a "language consensus".
2] When there are some established IT vocabulary, then Adobe blows it.

Funny mishmashes like:
Manage Fonts: "fontları yönet" which should be "Yazı tiplerini
yönet".
Generative AI : "Üretken AI" which should be "Üretken YZ" . There:
YZ is yapay (artificial) zekâ (intelligence).
And many others....

I do not want to go into too much details here but here we name the
Turkish used in Microsoft Windows as "Seattle Turkish", because it is
consistently bastardizing the language, and they do this deliberately
since they feel themselves in charge in their HQ at Seattle, which is a
tragedy.
What I think Adobe does in contrast to Microsoft is innocent goofy
mistakes.

With my kindest regards,
Volkan Töre.
Kalvyn Rasquinha
Community Manager
Community Manager
November 20, 2023

Hi @IVTore , can you help me understand your comment about "wild cryptic Turkish". Are you finding issues with the translation in Turkish?