Skip to main content
Alex Rochau
Participating Frequently
August 5, 2017
Answered

Bitte zum Thema Verständlichkeit und Übersetzung (international!)

  • August 5, 2017
  • 2 replies
  • 1139 views

Liebe Forumsteilnehmer,

seit ein paar Tagen haben wir hier ein internationales Forum. Leider mit einer Übersetzungsfunktion, die zwar einigermaßen funktioniert, wo aber der Sinn der Beiträge oft nur schwer zu verstehen ist.

Viele schreiben hier Beiträge in ihrer Landessprache, die sehr wertvoll für alle Anbieter sind. Diese Beiträge richten sich sehr häufig auch an Adobe direkt und sollten deshalb gut und sinngemäß verstanden werden können. Damit es uns allen weiter hilft ...

Deshalb meine Bitte an alle:

Überprüft Eure Beiträge vor dem Absenden auf Rechtschreibfehler. Schreibt in sinnvoller und grammatisch richtiger Sprache (egal welche). Kurze Sätze sind ebenfalls hilfreich ...

Das Übersetzungs-Tool tut sich damit viel leichter und unsere Beiträge werden international verständlich!

Fehler machen wir alle, das ist auch kein Problem. Aber manchmal tue ich mir bei Beiträgen in meiner Landessprache schon schwer, sie zu verstehen. Oft muß man sie öfter lesen, um den Sinn zu verstehen. Da können wir auch vom Übersetzungsprogamm nicht erwarten, dass es gut arbeitet ...

Alex

This topic has been closed for replies.
Correct answer MatHayward

Thank you for the feedback.

-Mat

2 replies

MatHayward
Community Manager
MatHaywardCommunity ManagerCorrect answer
Community Manager
August 10, 2017

Thank you for the feedback.

-Mat

Alex Rochau
Participating Frequently
August 29, 2017

Ich habe eben ein neues Übersetzungs-Tool gefunden, das es wirklich wert ist, genannt zu werden - deepL ...

Vergleicht mal das französischen Posting von MALICIA0613 und die Übersetzungen von MS, Google und deepL ... der Unterschied ist wirklich frapierend ... Microsoft - schlecht/unverständlich ... Google - etwas besser ... deepL - liest sich, nicht ganz ... aber fast perfekt!

costadelsol
Participating Frequently
August 29, 2017

Stimmt, Alex!  Danke für den Hinweis!!

costadelsol
Participating Frequently
August 5, 2017

Hallo Alex,

ich habe Beiträge, die ich hier überhaupt nicht verstanden habe, in das Übersetzungstool von Google eingegeben und muss sagen, dass die Übersetzung bei Google viel verständlicher war. Das sollte schon, bezüglich der Übersetzungqualität hier zu denken geben.