終了

キャプションの翻訳について

エクスプローラー ,
Apr 20, 2025 Apr 20, 2025

検索してみたのですが見つかりませんでした、既出の内容でしたらご容赦ください。

 

Ryzen 5950x  64g  rtx3080、win11 Edu、

作業用ストレージ ssd 1T & ssd 2T、キャッシュ用ストレージ ssd 1T

の環境で編集作業を行っています。

 

表記のことにつきまして、

留学生向けに機器操作のための字幕映像(41分尺)を作製しようと、

講師の説明を日本語で字幕起こし、

冗長的な部分、不要な部分などの調整、

これを『キャプションを翻訳』機能を用いて対象言語(ベトナム語)に変換したところ、

冒頭から12分30秒程度しか翻訳されませんでした。

念のため複数回試みましたが、結果は同じでした。

 

作業自体は空のシーケンスを作成し、

これに残りの日本語キャプションをコピーして翻訳(ここでも12分30秒程度のみ作成)、

作製した部分を本シーケンスに移動を繰り返して完了したので問題はないのですが、

最後まで翻訳してくれないのが気になるところです。

翻訳機能は連続して何分ぐらいまで機能するのでしょうか?

 

自分でも調べてみたのですが機能の(特に限界に関する)仕様詳細が判らず、

どなたかお教えいただけますと幸いです。

(ちなみに15分程度まで連続翻訳できることは確認しています)

 

キーワード
パフォーマンス , 操作方法・手順
199
翻訳
レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines

correct answers 1 件の正解

エクスプローラー , Apr 25, 2025 Apr 25, 2025

電話での問い合わせに対し、Adobeから回答がありましたので、

情報共有をいたします。

 

以下---------------------------------------------------

■生成クレジットについて
Premiere Pro のキャプションの翻訳機能は生成クレジットを消費しませんのでご安心くださいませ。
 
■Premiere Pro のキャプションの翻訳が止まる問題
お調べしたところ、検証機でも問題の再現がございました。
複数の検証機で確認をしましたが、残念ながら翻訳が止まってしまうことの対処法を見出すことができかねるものでした。
また、翻訳できる最大の長さ及び翻訳が止まってしまうことに関する情報は見つけられない状況でございました。
この場でお役立てできることをお伝えできず誠に申し訳ございません。
 
すでに回避策は見つけておられるとのことでしたが、
ソースとなる動画の翻訳できない箇所を別途書き出して翻訳しキャプションを合体いただくことで回避可能でございました。
詳細な手順は以下をご確認ください。
 
<手順>
1. Premiere Pro のタイムラインでソースとなる動画の翻訳できなかった
...
翻訳
Community Expert ,
Apr 20, 2025 Apr 20, 2025

お早うございます

 

まず、OSとそのバージョン、Premiere Proのバージョン(v24.5、v25.2.1等)を教えていただけますか。

 

>翻訳機能は連続して何分ぐらいまで機能するのでしょうか?

アドビからはこの関係の情報は公開されていないと思いますので(推定です)、分かりません。

アドビサポート(下記リンク、営業時間;平日9:30~18:00)に電話かチャットで確認されたらいかがでしょうか。情報があるかも知れません。

https://helpx.adobe.com/jp/contact.html

電話番号 https://helpx.adobe.com/jp/contact/phone.html (アジア太平洋地域に記載があります)

 

メモリが有効に使用されているか下記①②を確認されたらいかがでしょうか。

①必要以上の大きなシーケンス設定になっていないか。

例えば、映像素材が1920×1080、29.94fpsに対し、シーケンス設定が3940×2160、59.94fps等になっていないか。

 

②Premiere Proに割り当てるメモリが少なくないか。

私の場合はメモリ64GBですが、Pr等は56GBにしてあります(下図赤枠部)。

150kw_0-1745194763205.png

 

回避策です。

文字起こし映像素材を約10分30秒で4個に分割して、それぞれで文字起こし⇒翻訳⇒書き出しを行った後、最後にそれぞれを繋いだらいかがでしょうか。

翻訳
レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
エクスプローラー ,
Apr 20, 2025 Apr 20, 2025

返信を頂き有難うございます。

 

>まず、OSとそのバージョン、Premiere Proのバージョン(v24.5、v25.2.1等)を教えていただけますか。

 OSはWin11 Edu(の最新)、PremierePro25.2.1

 

>必要以上の大きなシーケンス設定になっていないか。

 元映像、シーケンス全て1080pでの編集です。

 この編集においてはAfterEeffectsとの連携などといった、負荷のかかる設定はしておりません。

 

>Premiere Proに割り当てるメモリが少なくないか。

 搭載されているRAM 64G

 他のアプリケーション 12G

 使用可能なRAM 52G

 です。

 

>文字起こし映像素材を約10分30秒で4個に分割して、それぞれで文字起こし⇒翻訳⇒書き出しを行った後、

>最後にそれぞれを繋いだらいかがでしょうか。

 記述しましたように、これに似た手法で回避をしました。

 15分尺までは連続で翻訳できるようですので、

 その程度の尺で最初から分割すればよいとは思いますが、

 これが本当に仕様上のMAXなのか?

 その時々で変わるようですとストレスが溜まることから、知りたかった次第です。

 

>アドビからはこの関係の情報は公開されていないと思いますので(推定です)、分かりません。

 生成拡張のクレジット案件に引き続きまた℡するのもなぁ、と、

 悩むところです。

翻訳
レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Apr 20, 2025 Apr 20, 2025

情報ありがとうございます。

 

>生成拡張のクレジット案件に引き続きまた℡するのもなぁ、と、 悩むところです。

悩まないで、どんどん電話しましょう。

担当者は推定ですが、何人もいらっしゃるようですので、前回の方とは限りません。

もし前回の方でしたら、「アッまたお会いしましたね。宜しくお願いします。」と挨拶しましょう。

翻訳
レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
エクスプローラー ,
Apr 20, 2025 Apr 20, 2025

そうですね、空いた時間で℡してみることにします。(現在別件を編集中…)

翻訳
レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Apr 20, 2025 Apr 20, 2025

参考ですが、
Adobe Fireflyの有料プランは、


Standard :
「プレミアム機能専用の毎月 2,000 の生成クレジットで、5 秒の動画を 20 本生成、または 6 分の音声と動画を翻訳できます」
Pro :
「プレミアム機能専用の毎月 7,000 の生成クレジットで、5 秒の動画を 70 本生成、または 23 分の音声と動画を翻訳できます」


となっているので、Premiereで15分が制限かもしれませんね。

翻訳
レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
エクスプローラー ,
Apr 20, 2025 Apr 20, 2025

Adobeに問い合わせを行いました。

 

前回同様に『新機能のためすぐには判らない』とのことで、

後日メールを頂くことになりました。

 

どうやら『また』前例のない質問だったようです(苦笑)。

翻訳
レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Apr 21, 2025 Apr 21, 2025

こんばんは

 

それでは、再度回答がありましたら、共有宜しくお願いいたします、

翻訳
レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
エクスプローラー ,
Apr 25, 2025 Apr 25, 2025

電話での問い合わせに対し、Adobeから回答がありましたので、

情報共有をいたします。

 

以下---------------------------------------------------

■生成クレジットについて
Premiere Pro のキャプションの翻訳機能は生成クレジットを消費しませんのでご安心くださいませ。
 
■Premiere Pro のキャプションの翻訳が止まる問題
お調べしたところ、検証機でも問題の再現がございました。
複数の検証機で確認をしましたが、残念ながら翻訳が止まってしまうことの対処法を見出すことができかねるものでした。
また、翻訳できる最大の長さ及び翻訳が止まってしまうことに関する情報は見つけられない状況でございました。
この場でお役立てできることをお伝えできず誠に申し訳ございません。
 
すでに回避策は見つけておられるとのことでしたが、
ソースとなる動画の翻訳できない箇所を別途書き出して翻訳しキャプションを合体いただくことで回避可能でございました。
詳細な手順は以下をご確認ください。
 
<手順>
1. Premiere Pro のタイムラインでソースとなる動画の翻訳できなかった時間帯を確認し記憶しておきます。
2. Media Encoder を起動しソースとなる動画をフォルダからドラッグしてキューパネルに追加します。
3. キューパネル>プリセット>プリセット名の青い文字をクリックします。
4. 左下の青いバーの下にある三角のアイコンをドラッグし「1.」で確認した時間帯となるように書き出しする範囲を指定します。
5. その他ご希望の設定をし右下の「OK」をクリックします。
6. 書き出した動画をPremiere Pro に読み込みタイムラインの新しいトラックへドラッグし翻訳できなかった時間帯に配置します。
7. テキストパネル>「文字起こし」タブ>右上の「・・・」より「シーケンスから再度文字起こし...」をクリックします。
8. 「文字起こしの環境設定」の左の三角をクリックし「トラック上のオーディオ」箇所にて「6.」で配置したオーディオトラックを選択します。
※日本語の場合は「言語」設定を日本語にします。
9. 「文字起こしを開始」をクリックします。
10. テキストパネル>「文字起こし」タブ>「CC」(キャプションの作成)をクリックし「キャプションの作成」をクリックします。
11. テキストパネル>「キャプション」タブ>「文A」(キャプションを複数言語に翻訳する)をクリックし翻訳できなかった言語を選択し「翻訳」をクリックします。
12. 作成されたキャプションのクリップをもともと翻訳できていたキャプションのトラックにドラッグします。

キャプションの翻訳機能は新しい機能となりユーザー様自身でPremiere Proからフィードバックをご提供できるようになっておりますのでご紹介いたします。
キャプションの翻訳を実施後に、
テキストパネル>「キャプション」タブ>左下の吹き出しのアイコンをクリックします。該当項目を選択し「メモを追加(オプション)」箇所にご意見を記載いただき「送信」クリックします。
 
詳細は以下のページより「翻訳モデル」箇所をご確認ください。
◎Premiere Pro でキャプションを翻訳
https://helpx.adobe.com/jp/premiere-pro/using/translate-captions.html

この度はご不便をおかけしており申し訳ございません。
キャプションの翻訳が途中で止まってしまう状態はわたくしも不便かと思いますため、品質の改善要望を開発へと報告いたします。
今後ともアドビ製品にご期待いただけますと幸いです。
 
---------------------------------------------------------------------------------以上
 
(つーーーか、私の問い合わせってマニアックなものばかりなのね・・・(苦笑))
翻訳
レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
Community Expert ,
Apr 25, 2025 Apr 25, 2025
最新

こんばんは

 

情報の共有、ありがとうございます。

■生成クレジットについて

AI生成拡張に続いてこちらもクレジットが必要なら堪ったもんじゃないと思っていましたが、こちらは消費しないということですので安心しました。

 

■Premiere Pro のキャプションの翻訳が止まる問題

当面は回避策で対応せざるを得ないと思いますが、そのうち対策されるのではと思います。アドビさんに期待しましょう。

参考ですが、文字起こしでも最初クローズドキャプションに対応したのが2013年で、翻訳機能追加が2025年ですから10年強かかってここまで進化して来ました。

 

norje工房 さんが提示した不具合を開発にフィードバックしてくださるとのことですので良かったですね(拍手)。

我々もPremiere Proからフィードバックを提供し早急に使いやすい翻訳機能になるよう協力しましょう!

 

>(つーーーか、私の問い合わせってマニアックなものばかりなのね・・・(苦笑))

素晴らしいです!

 

翻訳
レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines