Exit
  • Global community
    • Language:
      • Deutsch
      • English
      • Español
      • Français
      • Português
  • 日本語コミュニティ
    Dedicated community for Japanese speakers
  • 한국 커뮤니티
    Dedicated community for Korean speakers
65

Speech to text - Polish

Community Beginner ,
Jan 24, 2023 Jan 24, 2023
Please add the Polish language support
Idea No status
TOPICS
Graphics
3.1K
Translate
Report
Community guidelines
Be kind and respectful, give credit to the original source of content, and search for duplicates before posting. Learn more
community guidelines
49 Comments
New Here ,
Oct 03, 2024 Oct 03, 2024

More than a year on the idea board Every time I open the language dropdow and pray I see something new there...

creative.gr8.coach
Translate
Report
New Here ,
Oct 18, 2024 Oct 18, 2024

Absoultnie się zgadzam, co to za średniowiecze??? CapCut Pro ma transkrypcję w języku Polskim która działa bardzo dobrze, a TAKI program jak Premiere Pro ich nie ma?? Żałosne

 

Translate
Report
New Here ,
Nov 28, 2024 Nov 28, 2024

Yeah, there is Norwegian (5.5m people), Swedish (10.5m) and Danish (6m) but no Polish (37m). Where is the logic behind this Adobe?

Translate
Report
Community Beginner ,
Dec 12, 2024 Dec 12, 2024

Zdecydowanie się przyda. Poprosimy o transkrypcję w polskim języku.

Translate
Report
New Here ,
Jan 01, 2025 Jan 01, 2025

Since I cannot find any answer to this issue more relevant than 2021 (and even then we are being sent to some links that do not work) I would like to ask/get answer/open discussion, and/or event convince Adobe to add more languages into the mix. I really need Polish version of smart caption editing. If you are for it, like this, upvote this as important. You may also add your language proposal in the discussion below. 

Translate
Report
Community Beginner ,
Jan 06, 2025 Jan 06, 2025

A ja ogólnie chciałbym poprosić firmę Adobe by przestała dyskryminować Polskiego konsumenta. Premiere Pro niema nawet interfejsu w języku Polskim ale co ciekawe wpisując pl-PL w jakiejś rubryce w ustawieniach ukaże nam się szczątkowa wersja tej wersji językowej! Bóg wie ile czasu to się tu już kisi! Więc Adobe uszanujcie nasze pieniądze i zróbcie tak aby takie wątki nie musiały nawet powstawać...

Translate
Report
New Here ,
Jan 14, 2025 Jan 14, 2025

Hi,

I’m writing to follow up on the topic of Polish language support in Adobe Premiere Pro, particularly for features like automatic transcription. While I understand that expanding language options takes time, I find it surprising that Premiere Elements already supports Polish, but Premiere Pro does not.

Poland is a large market with a rapidly growing creative industry and a significant number of professional video editors who actively use Adobe software. Adding Polish support would greatly enhance the experience for many users, especially for advanced features like AI-powered caption generation.

I also noticed that this issue was brought up on the Adobe Community over two years ago in this thread: Polish Language in an Automatic Transcription Feature, but unfortunately, it seems no action has been taken. The thread highlights feedback from multiple users, emphasizing how important this feature would be for Polish-speaking creators.

One user pointed out the benefits of localization for Adobe, including:

  • Poland’s population of nearly 38 million, many of whom are creatives and filmmakers.
  • The opportunity to improve accessibility for Polish-speaking users, including those who are hard of hearing.
  • A competitive edge by supporting languages not yet offered by other tools.

Could someone from the team provide more details on why Polish hasn’t been implemented yet? Are there technical challenges, or is it a matter of prioritization? Additionally, is there a roadmap or timeline for introducing new languages in Premiere Pro?

Thank you for considering this request. I look forward to your response!

Best regards,
Dawid

Translate
Report
New Here ,
Jan 14, 2025 Jan 14, 2025

I completely agree with this opinion – adding support for the Polish language in Adobe Premiere Pro, especially for the automatic transcription feature, would be a huge improvement for Polish users. Currently, generating captions in Polish requires using external software, paid websites, or expensive plugins for Adobe.

Such a solution would not only enhance accessibility and workflow efficiency for many Polish creators but also save time and money. I hope Adobe will consider this issue and prioritize adding Polish to the list of supported languages.

ipio
Translate
Report
New Here ,
Feb 17, 2025 Feb 17, 2025

Upvoting this!

Sooo... Adobe advertised this feature in their newsletter in Polish, but it turns out they can't actually do it. Kinda ironic.

Asking for a language that 30+ million people speak is too much, I guess... 🙂

IMG_2048.jpgexpand image

Translate
Report
New Here ,
Mar 23, 2025 Mar 23, 2025

To już zakrawa o skandal. Jeżeli Adobe chce, żebym dalej polecał ich produkty, jak i nie zaczął się po prostu zastanawiać nad zmianą platformy edycyjnej, to niech zaczną w tej sprawie coś robić. I to szybko. Bez polskiej transkrypcji tracimy połowę podstawowych narzędzi (współpracujących z płatnymi pluginami!), do szybkiej edycji rolek czy podcastów. Jeżeli nie potraficie zagwarantować polskiej transkrypcji (absolutnie must have dziś), to jakim prawem placimy tyle samo, co inni klienci na świecie, ale za "niepełny" produkt? Pobudka Adobe! 

Translate
Report
New Here ,
Mar 24, 2025 Mar 24, 2025

Totalnie zgadzam się z przedmówcą. Mija rok i nadal nic się tutaj nie zmieniło. 

Translate
Report
Community Beginner ,
Mar 24, 2025 Mar 24, 2025

Znacie jakieś alternatywy do premiera, gdzie jest mowa do tekstu w języku polskim? Davinci i final cut tak samo nie mają 😕

Translate
Report
New Here ,
Mar 24, 2025 Mar 24, 2025

CapCut to ogarnia bez problemu

Translate
Report
New Here ,
Mar 25, 2025 Mar 25, 2025

Hey Adobe, please stop ignoring this topic. American arogance is skyrocketing lately. You can loose thousands of faithful user to Austalian or Chinese software developers if you continue ignoring professionals from our country. 

Translate
Report
New Here ,
Mar 25, 2025 Mar 25, 2025

Ja posiłkuje się capcut albo nawet clipchamp w przeglądarce, wrzucam tam filmik i pobieram sobie srt które wrzucam potem do premiera

straszne na około niestety 😕 

Translate
Report
Community Beginner ,
Mar 25, 2025 Mar 25, 2025

@splintertea chodzi mi o soft, w którym można zrobić montaż i wygenerować napisy z mowy.

 

Wydaję mi się, że przez to że żaden z 'dużych graczy' (premiere pro, final cut, davinci) nie wprowadził opcji generowania tesktu z mowy w języku polskim, to adobe też tego nie zrobi. Dopóki nie zaczną odpływać użytkownicy do innych środowisk z dokładnie tego powodu - ergo dopóki konkurencja tego nie ma, adobe samo z siebie nie wdroży automatycznego generowania napisów w języku polskim. A temat pozostanie w 'idea board' na następnych wiele lat. 

Translate
Report
Community Beginner ,
Mar 25, 2025 Mar 25, 2025

Nie męczcie się żadnymi CapCutami, płatnymi pluginami ani innym chińskim spywarem! Pobierzcie program "SubtitleEdit" używam od dawna, jest to MEGA rozbudowany program do tworzenia napisów, wrzucacie tam film/dźwięk, na górze klikacie Wideo>Audio na tekst (Whisper) i ma cie do wyboru wszystkie języki i modele detekcji speech to text świata, wszystkie modele są dokładne jak brzytwa i odkodują nawet niewyraźny pijany bełkot. Gorąco polecam!

Translate
Report
Community Beginner ,
Mar 25, 2025 Mar 25, 2025

Program ten co najważniejsze działa w 100% lokalnie więc nie wysyłacie swoich prywatnych nagrań na jakiś chiński serwer gdzie przelecą one przez skrypty Speech to Text. 

Translate
Report
New Here ,
Mar 25, 2025 Mar 25, 2025

TYLKO NA PECETA niestety, więc nieużyteczny dla sporej części ludności

Translate
Report
New Here ,
Mar 25, 2025 Mar 25, 2025

CapCut to soft, jest wersja desktopowa, szkoda ze Premiere nie ma jeszcze tej funkcji.

Translate
Report
New Here ,
Mar 25, 2025 Mar 25, 2025

Dzieki, sprawdzilem to narzedzie i rzeczywiscie jest dosc szybkie jednak w porównaniu z CapCutem troche wiecej błedow popelnia (szczegolnie koncowki wyrazow polskich) ale wydaje sie miec lepszy timing.

Translate
Report
Community Beginner ,
Mar 25, 2025 Mar 25, 2025

Ludzie tutaj szukają sensownej i rozbudowanej alternatywy dla funkcji auto-transkrypcji z Premiera Pro. Nie powinno cię więc dziwić że tak rozbudowany program jak Subtitle Edit nie odpali na twoim telefoniku.

Translate
Report
Community Beginner ,
Mar 25, 2025 Mar 25, 2025

Spróbuj innego modela transkrypcyjnego, najpopularniejsze to Large V1/V2/V3, ale są też inne. Z mojego doświadczenia transkrypcja jest dokładniejsza niż w jakimkolwiek chińskim AI jakiego wcześniej próbowałem, i co najważniejsze, szybka, i prywatna.

Translate
Report
New Here ,
Mar 25, 2025 Mar 25, 2025
LATEST

@Michał29911817iezy nikt tu nie mówi o "telefonikach" ja np. pracuje na macu i też nie odpale Subtitle Edit, naprawdę baaaardzo dużo edytorów korzysta z macOS 

Translate
Report
product-logoPremiere Pro
Edit videos, animate titles, add effects, mix sound, and more.
Start Free Trial