Salir
  • Comunidad global
    • Idioma:
      • Deutsch
      • English
      • Español
      • Français
      • Português
  • 日本語コミュニティ
  • 한국 커뮤니티

Captions placing single word on one line

Principiante de comunidad ,
Dec 09, 2022 Dec 09, 2022

Hello! I searched, but perhaps I used the wrong terms because I cannot find a solution to this.

The captions work great in full 16:9 mode. However, when the sequence settings are changed to 9:16, no matter what I do with the captions, they keep putting one single word on a line for no reason.

 

I have changed font-size, width of the whole captions area, and more. Nothing seems to fix this. How do I stop it from breaking up paragraphs in this odd way?

 

Thank you!

TEMAS
Edición , Efectos y títulos
2.6K
Traducir
Informe
Directrices de la comunidad
Sé amable y respetuoso, muestra títulos de crédito de la fuente de contenido original y busca duplicados antes de publicar. Más información
community guidelines

correct answers 1 respuesta correcta

Community Expert , Dec 09, 2022 Dec 09, 2022

The captions from the horizontal version do not by themselves wordwrap. They are separate lines. And that also means they cannot be merged with other lines if they are split. Let's say the new, vertical orientation line maximum is between the L's in "fellow." So PR breaks, by word wrap, that word (at thebeginning of the word) and same for the next line.

 

What would be required would be a feature that takes your horizontal captions and reconfigures them for vertical. PR does not do that so far.

...
Traducir
Principiante de comunidad ,
Dec 09, 2022 Dec 09, 2022

One more image so you can see that this weird one-word thing has nothign to do with punctuation or word-size.

Traducir
Informe
Directrices de la comunidad
Sé amable y respetuoso, muestra títulos de crédito de la fuente de contenido original y busca duplicados antes de publicar. Más información
community guidelines
Community Expert ,
Dec 09, 2022 Dec 09, 2022

What is happening is that the font size/line length is too long for the narrower shape - and a line that is too long word wraps. This is a common problem when putting captions on vertical footage.

 

You can reduce the font size, reformat to more lines, or design the captions in the vertical format and then they will fit in the wider horizontal format. You could also expand the caption bounding box, but I think you have already maxed it here.

 

Stan

 

 

Traducir
Informe
Directrices de la comunidad
Sé amable y respetuoso, muestra títulos de crédito de la fuente de contenido original y busca duplicados antes de publicar. Más información
community guidelines
Principiante de comunidad ,
Dec 09, 2022 Dec 09, 2022

Thank you for your reply!

 

My challenge is the placing of the auto word-wrap makes no sense. It does those single-word breaks in the middle of a line, when there is no split in the captions themselves.

 

I've included a screenshot to show you what I mean. Why is "fellow" on a line all by itself?

So we have no idea why it chooses completely random words to split on?

Traducir
Informe
Directrices de la comunidad
Sé amable y respetuoso, muestra títulos de crédito de la fuente de contenido original y busca duplicados antes de publicar. Más información
community guidelines
Community Expert ,
Dec 09, 2022 Dec 09, 2022

The captions from the horizontal version do not by themselves wordwrap. They are separate lines. And that also means they cannot be merged with other lines if they are split. Let's say the new, vertical orientation line maximum is between the L's in "fellow." So PR breaks, by word wrap, that word (at thebeginning of the word) and same for the next line.

 

What would be required would be a feature that takes your horizontal captions and reconfigures them for vertical. PR does not do that so far.

 

If your project is short, I would just edit them. If not, I would export srt from the horizontal, and use Subtitle Edit or similar to reconfigure them. Then reimport.

 

Stan

 

 

 

Traducir
Informe
Directrices de la comunidad
Sé amable y respetuoso, muestra títulos de crédito de la fuente de contenido original y busca duplicados antes de publicar. Más información
community guidelines
Principiante de comunidad ,
Dec 09, 2022 Dec 09, 2022
MÁS RECIENTES

Thank you so much! I really appreciate the explanation. 🙂 Have a great weekend!

Traducir
Informe
Directrices de la comunidad
Sé amable y respetuoso, muestra títulos de crédito de la fuente de contenido original y busca duplicados antes de publicar. Más información
community guidelines