Skip to main content
  • 10000+ Posts
  • 16,892 Replies
10000+ Posts
キャプションの翻訳について

検索してみたのですが見つかりませんでした、既出の内容でしたらご容赦ください。 Ryzen 5950x  64g  rtx3080、win11 Edu、作業用ストレージ ssd 1T & ssd 2T、キャッシュ用ストレージ ssd 1Tの環境で編集作業を行っています。 表記のことにつきまして、留学生向けに機器操作のための字幕映像(41分尺)を作製しようと、講師の説明を日本語で字幕起こし、冗長的な部分、不要な部分などの調整、これを『キャプションを翻訳』機能を用いて対象言語(ベトナム語)に変換したところ、冒頭から12分30秒程度しか翻訳されませんでした。念のため複数回試みましたが、結果は同じでした。 作業自体は空のシーケンスを作成し、これに残りの日本語キャプションをコピーして翻訳(ここでも12分30秒程度のみ作成)、作製した部分を本シーケンスに移動を繰り返して完了したので問題はないのですが、最後まで翻訳してくれないのが気になるところです。翻訳機能は連続して何分ぐらいまで機能するのでしょうか? 自分でも調べてみたのですが機能の(特に限界に関する)仕様詳細が判らず、どなたかお教えいただけますと幸いです。(ちなみに15分程度まで連続翻訳できることは確認しています) 

致命的バグ。マルチカム編集で4Kの映像に切り替わる瞬間に1秒未満バグります。

マルチカム編集をした動画をエンコードすると、4Kカメラに切り替えた瞬間だけバグります。1秒未満、画面がバグります。ガビるといえばいいのか、映像が乱れます。 マルチカム編集の素材は2Kと4Kが混在していて、2カメだったり、3カメだったり、4カメだったりの映像です。どれだろうが乱れます。 乱れは4Kに切り替えたときだけ起こり、2Kに切り替えたときは起こりません。 あるカメラの4Kだと起こり、あるカメラの4Kだと起こりません。具体的には、起こるカメラはPXW-Z150です。起こらないカメラはFDR-AX700です。 この現象には再現性があり、z150で撮った4Kなら必ず時々起こり、ax700で撮った4Kなら必ず起こりません。僕は仕事でそういう編集を何度もしています。 全部の切り替えシーンで起こるわけではなく、10回に1度ぐらいの頻度で起こります。だから余計やっかいです。 エンコードした映像が乱れた部分を編集画面でも確認すると乱れることがありますが、場合によっては編集画面では乱れておらず、書き出した動画だけ乱れていることもあります。 やっかいなのでadobeさんに直してほしいのですが、ここに言うので合ってますかね?

??aizwParticipant
 質問
マルチカメラシーケンスの音の重複フレームマーカーを表示させたい

 件名についてお聞きしたいのですが、まずこちらの素材などの現状を説明いたします。 マルチカメラシーケンスを作って編集しています。画と音は同時にまわしていますが収録機材は別です。画音のタイムコードは同期しているので、同期ポイントをタイムコードにして、マルチカメラシーケンスを作っています。 音はワイヤレス、ガンマイクの全11chあり、1chと2chが全トラックの2mixなので、編集では1ch2chを使っています。(それでマルチカメラシーケンスを作ったらチャンネルが11chになるので、変更→オーディオチャンネル→モノラルでオーディオクリップの数を2つにしてます) シーケンス設定は写真を添付しました。 編集中、カットバックなどで同じ箇所をダブって使っていないかがわかるようにしたいので、重複フレームマーカーを表示させています。 マルチカメラシーケンスをタイムラインに並べると、画は重複マーカーがつきますが、音にはつきません。音を選択して右クリック→マルチカメラ→有効、にすると、音にも重複マーカーがつくようになりますが、有効にすると1chにミックス?され、音が小さくなります。2chは無音になります。 音のマルチカメラを統合したら元の音素材で重複マーカーがつくようになりますが、そうするとタイムライン上で画音のリンクが外れ、画音がずれた時に赤字で何フレずれているかが出なくなってしまいます…。 マルチクリップで元の音素材の構成のまま、音にも重複マーカーが付くようにするにはどうしたら良いでしょうか? よろしくお願いいたします。