『アドビコミュニティフォーラム』に質問/トピックを投稿する方法
FrameMaker コミュニティに質問してみよう!質問への回答、ディスカッションを通して、エクスパートから色々なナレッジを学ぶことができます。知りたい人と知ってる人が繋がって会話できる、アドビのコミュニティプラットフォームです。
新着順
tokudenです。 キーボードにて表内でのキャレット移動する場合、タブキーを使用しますが、すぐ下のセルに移動したい場合などタブを何度も押さなければならず不便です。 マウスで移動するのもキーボードから手が離れてしまいいまいち不便に思っています。キーボードにて縦横自由にキャレット移動する方法はあるのでしょうか? わかる方がいらしたら教えていただきたいのですが。
FrameMakerとの使い分けについて悩んでいます。
こんにちは。 XMLに書き出すとき、グラフィック(読み込み、および取り込んだもの)や表の大きさがinchで書き出されてしまいます。これをmmやcmに変更することは可能でしょうか。 ちなみにグラフィックについては、 specify size というWRルールがあったのですが、これだとうまくいきませんでした。 ご存じの方がいらっしゃったら教えてください。
はじめまして。 FrameMaker(ど)初心者のMaycatです。 Illustrator10で作図した図をFrameMaker7に取込んで(PDF形式)印刷したところ,縁がギザギザになってしまいます。プリンタはEpson精細設定で,テキストの印刷結果は,良好です。 図の印刷について正しい設定方法をお教え下さい。
こんにちは、梅澤と申します。 FDKを使用し始めて、サンプルを動かしているのですが、 pickfmts というサンプルを使用すると、 ソース内の F_ApiModalDialog() を呼び出したところで FrameMaker が不正処理により落ちてしまいます。 ほかのサンプルでも、F_ApiModalDialog()を 使用している物は同様のエラーで落ちてしましました。 組み込み方がいけないのか、 ソースの記述がいけないのか、 正直よく分からないのですが、 実際に動作したという方はいらっしゃいますか? もし何かご存じの方はお教えください。 よろしくお願いします。
こんにちは。 FDKなのですが、勉強しようと思うのですが、何かよい方法はないでしょうか。資料はほとんど(苦手な)英語だし、どうやって手を付けたらよいか困っています。 みなさんはどのように勉強されているのでしょうか。やはり地道に英語のリファレンスを読んでいくしかないのでしょうか。 *ここに書き込むような質問ではないかもしれないのですが、もしそうだったらすみません。
はじめまして。 Mac、FM6.0使用。 偶数、奇数のマスターページの設定について ただ今、英語から日本語にした見開きのマニュアルを作成しています。 カスタムで当方が作成した偶数ページ用のマスターと奇数ページ用のマスターを指定しなければならないページがあります。 よく偶数ページのマスターと奇数ページのマスターを間違えて使用してしまい、ページの連番の情報を基に、奇数ページの時は奇数ページ用のみ、偶数ページには偶数ページ用のみのマスターしか選べなくする設定方法等ないのでしょうか。 また間違ったマスターを選んだ場合にワーニングや確認のメッセージを出すような仕組みがないものでしょうか。 FMのシステム的な問題になると思いますのでムリな問題なのかもしれませんがどなたかご存知の方がいらっしゃいましたらご教示いただければと思います。 よろしくお願い申し上げます。 以上 佐々木
Macintosh環境でのトンボの横に出る情報のフォントのことで教えてください。 FrameMakerにはMaker.ini(あるいはfmsgml.ini)ファイルを編集することで、トンボの横にでるファイル情報等のフォントを変更できるそうですが、私のMac環境でそのファイルを検索してもファイルが見当たらないのです。 Macintoshの場合は違うファイル名になるのでしょうか。それとも私の検索方法が悪いのでしょうか。Macのシステムについてあまり詳しくないので、どこを捜せばよいのかも解りません。どなたか知っている方がいらっしゃればご教示いただけますか。 環境はMacOS9.1でFM6.0+SGMLを使用しています。
既存の非構造化.fmファイルを多数、Conversion Tableを使って構造化しているのですが、XMLに保存する際に、文字が化けます。<br /><br />構造化アプリケーションは、XDocbookとほとんど変わらないもので、XML Export Encoding変数はShift_JISに設定しています。<br /><br />具体的には、<IndexTerm>以下の<Primary>要素の中のキャラクターデータが一部化けて、同要素の終端である</Primary>の最初の左向きアングルブラケットが脱落するため、XMLとして無効になります。<br /><br />化けるのは、すべての文字ではなく、一定の文字で始まる部分に限られるようです。たとえば、「ー」。<br /><br />また、テーブルの中身はすべて文字化けします。<br /><br />XML Export EncodingをUTF-8にすることも試してみましたが、有効なUTF-8は得られていません。<br /><br />何かおかしなことをしているのでしょうか?<br /><br />OSはWin XP、デフォルトロケールは日本語です。
Windows2000でFrameMaker6.0を使用していますが、光学式マウスのホイールを操作してもページのスクロールアップ・ダウンができません。 友人のコンピューターでは、マウスのホイールによるスクロールができます。(友人の場合は最初からできるそうです。) 何か裏技があるのでしょうか? それともFrameMakerと相性のよいマウスやドライバー等があるのでしょうか?情報、アドバイス、よろしくお願いいたします。
XDocbookのドキュメント内に、<br /><br />http://www.docbook.org/tdg/en/html/informalexample.html<br /><br />に見られるような、<br /><br /><informalexample><br /> <programlisting><br /> int i = 0;<br /> int j = 0;<br /> ...<br /> </programlisting><br /><informalexample><br /><br />という記述を入れたいのですが、FrameMakerで開いたときに#PCDATA内の行間の改行を保存する方法、または明示的に強制改行を挿入する方法はありますか?<br /><br />できれば、各行を別個に<informalexample><programlisting></programlisting></informalexample>で括ることは避けたいのですが、ご教示をお願いします。
こんにちは。<br /><br />Windows2000 J、FrameMaker 7 (Structured/English Interface)で、日本語のタグ名、属性値は扱えますか?<br /><br />DTDをFMから開く([File] > [Structure Tools...] > [Open DTD...]で<br />EDDを作成しました。<br />アプリケーションはとりあえず<No Application>にしました。<br />その後、空のファイルをテンプレートとして、そこにEDDを取り込んだのです<br />が、エラーがでてしまいます。<br />Element tag (日本語タグ) is invalid; ignoring element definition.<br /><br />解決方法、もしくは参照するべきドキュメントなどについて、ご教授ください。
見やすいようにタブやスペースで整形されたXML文書をFMに読み込むと、タブやスペースがそのまま読み込まれてしまい、レイアウトが崩れてしまいます。<br /><br />---<br /><br />例:<br /><aaa><br /> <bbb>xxxxxxx</bbb><br /></aaa><br /><br />というXMLががあると、<bbb>の前にある、整形のために入れたスペースを文字スペースとして読み込んでしまいます。<br /><br />---<br /><br />原因は、DTDで<aaa>に<bbb>の他に、テキストも入る設定をしているためなのですが、<aaa>にはテキストが入る場合もあるので、どうしてもこの設定ははずせません。<br /><br />何かよい回避策はありませんでしょうか。
FrameMaker7でXMLデータを作成しエクスポートする際、文字数が長くスペースが存在する文章は、スペース部分で自動的に改行されてしまいます。自動的に改行されない方法をご存知でしたらご教示ください。
6.0を使用しているのですが、テキストをカラーで書いた物がPDF化後グレーで、出ているので、どうやら、プリンター設定がモノクロプリンターの為だったようですが、PDFの用紙範囲で高さ方向の下側が全く出てこなくなりました。 当初のプリンタ設定は Generic PostScript Printerを使っていたのですが、カラーが出ないので、EPSONのPM-3300Cに変更しました。用紙サイズはA4でFramMakerの用紙及びプリンタの用紙設定はA4でDistillerの詳細設定のデフォルトのページサイズは 21.0(W) 29.7(H)センチメートル(単位)にしております。 上記設定で問題ないと思っているのですが、うまくいきません。 どなたか、テキスト、及び図をカラーでしかもA4サイズのPDFにする方法を教えてください。
FrameMaker6.0でMacを使ってマニュアルの翻訳をしています。G4 800Mhz, 512Mbメモリー、外国語OSで、ファイルを開けると3Dの図面がつー、とゆっくりと書き出され、ページを開けるのに場合によっては1分も掛かり、20−30秒が普通です。今までに経験のないことで原因が突き止められません。処理速度、メモリーとも充分と思いますが、何か高速化する方法がありますか? 経験のある方、ご教示下さい。 江戸っ子、From Scandinavia
FMの構造化データで、1つの段落に以下のような文字列を入力した場合、 aaaaa→あああああ (→の部分は、Symbol系またはDingbats系のフォントが当たっている任意の文字。) 文字数を増やして1行に収まらなくなると、以下のように折り返されます。 aaaaaaaaaaaaaaa→ あああああ このようにSymbol/Dingbats系の文字と日本語2バイト文字との間で段落が折り返している状態でSGMLまたはXMLデータに書き出すと、FMがクラッシュします。 とりあえず、Symbol/Dingbats系の文字をVariableで定義して置き換えれば、不具合は回避できるのですが、この不具合は仕様でしょうか?
FramMakerのマニュアルを 本屋で探しているのですが、 なかなか見つかりません。 置いている店も少ないので困っています。 何かお勧めのモノなどご存知でしたら、 教えてもらえませんか? ちなみに私の環境はこんな感じです。 ・Win XP Pro 2002 ・FrameMaker7.0 よろしくお願いします。
はじめまして。 FM7のブックファイルから「Shift_JIS」のXMLインスタンスをエクスポートすると、 各ブックコンポネントに相当する外部実体ファイルにテキスト宣言が付加されないため、 エンコーディングが正しく認識されずに、パースエラーが発生します。 テキスト宣言以外の部分は正しく書き出されているので、テキストエディタなどで テキスト宣言を書き足してやればエラーは解消するのですが、 FMからの書き出し時に、自動的に各外部実体にテキスト宣言を付加するように、 どこか(アプリケーション上)で設定できないものなのでしょうか?
AcrobatのファイルをFrameMakerで開きたいのですが、どうすればいいのでしょうか? ちなみに ”ファイル/取り込み/ファイル”でやってみましたが、1枚づつしかできません。
こんにちは。 特定のセルに色をつけた場合、それをXMLで書き出すことは可能でしょうか(書き出し後XMLを読み込んだら、色の設定は無視されてしまう)。 デベロッパーズガイドなどをあさってみたものの、表の色については特に何も記載されていなかったので、属性やRead/Writeルールを使っても、やはり無理なのでしょうか(罫線も同様)。
Windows FrameMaker+SGML6.0 日本語版を使用しています。 EDDの接頭辞ルールの接頭辞にラテン文字を入れたいのですが、入力できません。 現在、ヨーロッパ言語のSGMLを読み込み、FrameMakerファイルに変換するという作業をしております。 EDDの接頭辞ルールで、接頭辞として入れなくてはいけない言葉があり、その言葉のなかに、ラテン文字が含まれています。 (例えば、óやöなど) 接頭辞の中に実体としてラテン文字を入力していますが、FrameMakerの文字セットのANSI番号で入力しても、キーシーケンスで入力しても出ない文字があります。 例えば、ö(oダイアラシス)は、キーシーケンスどおり、Esc%oで表示されますが、ó(oアキュート)は、キーシーケンスで入力しても、ANSI番号で入力しても表示されません。 入力する接頭辞の部分はHelveticaにしています。 FrameMakerへの変換の際のCharacter encodingは、Latin1にしています。 構造上、どうしても接頭辞としていれなければなりません。 なにかよい方法はないでしょうか?
こんにちは。 8つの.fmファイルでブックを作成し、その後、ページを割り振るために [書式] → [文書] → [番号属性] で設定をしたいのですが、『使用できないフォントが使われているため、ファイルを開くことができませんでした』というメッセージが表示され、それ以降の操作を行えません。 同じ理由で、目次や索引も作成できなくて困っています。 デフォルトフォントは MS UI Gothic に設定しています。 解決策をずっと探しているのですが、なかなか見つかりません。どうぞ、ご教授くださいませ m(_ _)m よろしくお願いします
始めまして。<br />FM7を使用して、構造化文書をあれこれ操作してるのですが、相互参照がどうしてもXMLに書き出されません。<br /><br />DTDはXdocbookを使用してます。 検証の結果は問題ないです。構造図では、<Xref>として認識されてるのですが、XMLに書き出すと<Xref>が消えてただの<para>テキストになってしまいます。<br /><br />かなーり困ってます。誰か教えてくださいませ。
WindowsのFrameMaker+SGML6.0日本語版を使用しています。 これで、フランス語やスウェーデン語などのヨーロッパの言語のインスタンスのSGMLを読み込みます。 今回初めて読み込むのですが、EDDは日本語です。 読み込む際に使用するテンプレートのデフォルトフォントの言語を読み込む言語に設定すれば問題ないでしょうか? 例えば、インスタンスがフランス語のものを読み込むときは、Francaisにすることで正しくFrameMaker上で表示されるでしょうか?
Remix with Firefly Community Gallery
Thousands of free creations to fall in love with and remix in Firefly.
すでにアカウントをお持ちですか?ログイン
アカウントをお持ちではありませんか? アカウントを作成
Enter your E-mail address. We'll send you an e-mail with instructions to reset your password.