Auto-translation and auto-dubbing are highly valuable features, but technical terminology often gets translated incorrectly. For example, our company manufactures Pellet Feed Dies (machine spare parts). During Hindi dubbing, the word “Die” is incorrectly translated to “मरना” (to die), which changes the meaning entirely.
To avoid such issues, it would be extremely helpful if Firefly provided a feature to:
Edit or approve the transcript before translation, and
Add custom glossary definitions or term overrides (e.g., instruct the system that “Die” means “Pellet Feed Die – machine spare part,” not “death”).
An editable transcript step with terminology control would significantly improve accuracy for technical, industrial, and engineering videos.